|
|
Monitor Polski 2014 poz. 1214 - Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Węgier o wzajemnej reprezentacji wizowej, podpisana w Krakowie dnia 14 marca 2014 r.
MONITOR POLSKIDZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJWarszawa, dnia 22 grudnia 2014 r. Poz. 1214
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Węgier o wzajemnej reprezentacji wizowej,
podpisana w Krakowie dnia 14 marca 2014 r.
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Węgier, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami”,
mając na względzie, charakteryzującą się wzajemnym zaufaniem, współpracę między polskimi i węgierskimi służbami konsularnymi,
uznając, że uproszczenie procedur wydawania wiz leży we wspólnym interesie Umawiających się Stron,
biorąc pod uwagę dorobek prawny Unii Europejskiej w zakresie wspólnej polityki wizowej oraz jej przyszłe działania podejmowane w tej dziedzinie,
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
1. Umawiające się Strony będą reprezentować się wzajemnie w procesie rozpatrywania wniosków i wydawaniu wiz, o których mowa w Rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) Nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 roku ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy), zwanym dalej „kodeksem wizowym”, zgodnie z normami prawnymi Unii Europejskiej, postanowieniami niniejszej Umowy oraz porozumieniami wykonawczymi, zawieranymi na podstawie artykułu 5 niniejszej Umowy, zwanymi dalej „porozumieniami wykonawczymi”.
2. Podejmując działania, określone w ustępie 1 niniejszego artykułu, przedstawicielstwa dyplomatyczne i urzędy konsularne Umawiających się Stron udzielają sobie nawzajem pomocy.
Artykuł 2
Działając na podstawie artykułu 1 niniejszej Umowy, Umawiające się Strony przestrzegać będą odpowiednich przepisów prawa Unii Europejskiej, w tym dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 roku w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych, oraz prawa wewnętrznego Umawiającej się Strony podejmującej czynności w ramach reprezentacji na rzecz Drugiej Umawiającej się Strony.
Artykuł 3
Działając zgodnie z postanowieniami artykułu 1 niniejszej Umowy, Umawiająca się Strona podejmująca czynności w ramach reprezentacji na rzecz Drugiej Umawiającej się Strony postępować będzie z taką samą starannością, jak przy wydawaniu wiz lub przyjmowaniu danych w swoim własnym imieniu. Z wyjątkiem przypadków określonych w kodeksie wizowym, żadna z Umawiających się Stron nie będzie ponosić odpowiedzialności za czynności podjęte w ramach reprezentacji na rzecz Drugiej Umawiającej się Strony.
Artykuł 4
Konsultacje w sprawach wniosków wizowych przyjętych przez Umawiającą się Stronę w ramach reprezentacji na rzecz Drugiej Umawiającej się Strony, które wymagają zasięgnięcia opinii organu centralnego Drugiej Umawiającej się Strony lub organu centralnego innych państw członkowskich, przeprowadza Druga Umawiająca się Strona.
Artykuł 5
1. Umawiające się Strony zawrą porozumienia wykonawcze, w których określą przedstawicielstwa dyplomatyczne i urzędy konsularne właściwe do wykonywania postanowień niniejszej Umowy oraz niezbędne techniczne i finansowe szczegółowe zasady współpracy.
2. Reprezentacja może być ograniczona do jednej lub kilku części procesu wydawania wiz, w szczególności do udzielania informacji wizowej, umawiania terminów osobistych wizyt w konsulacie, przeprowadzania rozmów, przyjmowania i przekazywania aplikacji wizowych wraz z dodatkową dokumentacją, zbierania danych - włączając w to dane biometryczne - i pobierania opłat.
Artykuł 6
Kwestie sporne dotyczące interpretacji i stosowania postanowień niniejszej Umowy będą rozstrzygane przez Umawiające się Strony w drodze dyplomatycznej.
Artykuł 7
Umawiające się Strony mogą dokonywać zmian w niniejszej Umowie w dowolnym czasie w drodze wymiany not dyplomatycznych.
Artykuł 8
1. Umowa niniejsza wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po powiadomieniu się wzajemnie przez Umawiające się Strony, w drodze dyplomatycznej, o spełnieniu wewnętrznych wymogów niezbędnych dla jej wejścia w życie.
2. Umowa niniejsza zawarta jest na czas nieokreślony. Może być wypowiedziana w drodze notyfikacji przez każdą z Umawiających się Stron. W takim przypadku utraci moc po upływie trzydziestu (30) dni po dniu otrzymania przez Drugą Umawiającą się Stronę noty informującej o wypowiedzeniu.
3. Umawiające się Strony mogą w każdym czasie zawiesić stosowanie niniejszej Umowy w całości lub w części. Początek i koniec okresu zawieszenia podlega notyfikacji w drodze dyplomatycznej. W przypadku zawieszenia stosowania umowa pozostanie w mocy przez okres trzydziestu dni od momentu notyfikacji, chyba że Umawiające się Strony postanowią inaczej.
Umowę niniejszą sporządzono w Jfinr.ćlke>.ca/jfdnia d.(l..tn.a.y:cci...ŁO.łf..roku, w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, węgierskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty mają jednakową moc. W razie rozbieżności przy ich interpretacji tekst angielski uważany będzie za rozstrzygający.
Z upoważnienia Z upoważnienia
Rządu Rzeczypospolitej Polskiej Rządu Węgier MEGALLAPODASa Lengyel Koztarsasag Kormanya es Magyarorszag Kormanya kózott a kolcsonosvizu mkepviseletról
A Lengyel Koztarsasag Kormanya es Magyarorszag Kormanya (a tovabbiakban, mint "Szerzódo Felek”);
emlekeztetve a lengyel es a magyar konzuli szolgalatok kózótti kolcsonos bizalommal jellemezhetó, megblzható egyuttmukódesre,
elismerve azt, hogy a vizumeljarńs egyszeriisitese a Szerzódo Felek kózós erdeke,
figyelembe veve az Európai Unio Kózós Vlzumpolitika teriileten alkotott jogszabalyait es az e teriileten tórtenó jdvobeli tevekenyseget;
az alabbiakban allapodtak meg: 1. Cikk
1. A Szerzodó Felek a Kozossegi Vizumkódex letrehozasaról (vlzumkódex) szóló, 2009. julius 13-i 810/2009/EK európai parlamenti es tanacsi rendelet (a tovabbiakban: Vizumkódex) alapjan, az Európai Unió joganak, a jeleń Megallapodasnak, valamint az annak 5. Cikkeben foglaltak szerint kótott vegrehajtasi megallapodasoknak (a tovabbiakban: vegrehajtasi megallapodasok) megfeleloen kepviselik egymast a vizumkerelmek megvizsgalasa es a vlzumkiadas soran.
2. A jeleń Cikk 1. bekezdesenek rendelkezesei alapjan eljarva a Szerzódo Felek diplomaciai es konzuli kepviseletei segitik egymast. 2. Cikk
A jeleń Megallapodas 1. Cikkenek rendelkezesei alapjan eljarva a Szerzódo Felek tiszteletben tartjak az Európai Unió jogi aktusait, kiilónósen a szemelyes adatok feldolgozasa vonatkozasaban az egyenek vedelmeról es az ilyen adatok szabad aramlasaról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti es tanacsi iranyelvet, valamint a kepviseletet ellató Szerzódo Fel vonatkozó belsó jogszabalyait.
3. Cikk
A jeleń Megallapodas 1. Cikkenek rendelkezesei alapjan eljarva a kepviseletet ellató Szerzódó Fel ugyanolyan gondossagot tanusit a vizumkiadas es adatkezeles soran, mintha sajat neveben jama el. A Vizumkódexben megjelolt eseteken kivul az egyik Szerzodo Feltol atvallalt tevekenysege tekinteteben a masik Szerzodo Fel nem tartozik
felelosseggel.
4. Cikk
A kepviseletet ellató Szerzodo Felhez benyujtott, a kepviselt Szerzodo Fel kozponti hatósagainak, vagy mas tagallamok kozponti hatósagainak donteset igenylo,
vizumkerelmekre vonatkozó konzultació lefolytatasa a kepviselt Szerzodo Fel felelossege.
5. Cikk
1. A Szerzodo Felek jegyzekvaltas utjan letrejott vegrehajtasi megallapodasokban kijelolik azokat a diplomaciai es konzuli kepviseleteket, amelyekre a jeleń Megallapodas rendelkezesei vonatkoznak, valamint meghatarozzak az egyuttmukodes technikai es penziigyi reszletszabalyait.
2. A kepviselet a vizumeljaras egy vagy tobb szakaszara is kiterjedhet, igy kiilonosen a vizumok kiadasara vonatkozó informació nyujtasara, idópont egyeztetesre a konzulatuson torteno szemelyes megjelenes celjaból, inteijuk lefolytatasara, kerelmek es tamogató dokumentumok atvetelere es tovabbitasara, adatok rogzitesere — ide ertve a biometrikus adatokat is valamint az eljarasi dijak bevetelezesere.
6. Cikk
A Megallapodas ertelmezesevel, valamint a benne foglalt rendelkezesekkel kapcsolatos itakat a Szerzodo Felek diplomaciai utoń rendezik.
7. Cikk
A Szerzodo Felek jeleń Megallapodast barmikor, diplomaciai jegyzekvaltas utjan módosithatjak. 8. Cikk
1. A Megallapodas az azt k5veto hónap els6 napjan lep hatalyba, amelyben a Szerzódó Felek diplomaciai jegyzekvaltas utjan ertesitettek egymast arról, hogy a Megallapodas hatólyba lepesehez sziikseges, nemzeti jogukban foglalt felteteleket teljesitettek.
2. A Megallapodas hatarozatlan idore szól. Azt barmelyik Szerzodo Fel Irasos ertesitessel felmondhatja. Felmondas eseten a Megallapodas harminc (30) napig marad hatalyban attól a naptól szamitva, amelyen a masik Szerzodo Fel az ertesitest kezhez vette.
3. A Szerzodo Felek a jeleń Megallapodas alkalmazasat barmikor, reszben vagy egeszben felfiiggeszthetik. A felfiiggesztes kezdo es befejezo idópontjat diplomaciai utoń kell kózólni, es a felfiiggesztes az ertesitest kovetó harminc (30) nap elteltevel veszi kezdetet, hacsak a Szerzodo Felek maskent nem allapodnak meg.
Kesziilt K^OskŁo........ .napon, ket peldanyban,
lengyel, magyar es angol nyelven, mindegyik szoveg egyarant hiteles. A Megallapodas elteró ertelmezese eseten az angol nyelvu szoveg az iranyadó. Agreement
between the Government of the Republic of Poland and the Government of Hungary on mutual visa representation
The Govemment of the Republic of Poland and the Govemment of Hungary, hereinafter referred to as “the Contracting Parties”,
recalling the trustful cooperation between the Polish and the Hungarian consular services, characterized by mutual confidence,
acknowledging the fact that simplification of visa-issuing procedures is in the common interest of the Contracting Parties,
taking into consideration the European Union law in the field of Common Visa Policy and its futurę activities in this area, have agreed as follows
Article 1
1. The Contracting Parties shall represent each other in the process of examining applications and issuing visas pursuant to the Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Codę on Visas (Visa Codę), hereinafter referred to as “the Visa Codę”, in accordance with the European Union law, this Agreement and the implementing arrangements, concluded pursuant to Article 5 of this Agreement, hereinafter referred to as “implementing arrangements”.
2. When performing the actions defined in paragraph 1, the diplomatic missions and consular posts of the Contracting Parties shall assist each other.
Article 2
Acting pursuant to Article 1 of this Agreement, the Contracting Parties shall respect the European Union law, including Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the ffee movement of such data, and the relevant regulations of intemal law of the representing Contracting Party.
Article 3
The Contracting Party representing the other Contracting Party pursuant to Article 1 of this Agreement shall act with the same diligence as when issuing visas and receiving data on its own behalf. With the exception of cases specified in the Visa Codę neither Contracting Party shall bear responsibility for actions perfonned when representing the other Contracting Party.
Article 4
Consultations conceming visa applications received by the representing Contracting Party, requiring the opinion of the central authorities of the represented Contracting Party or of the central authorities of other Member States shall be conducted by the represented Contracting Party.
Article 5
1. The Contracting Parties shall conclude implementing arrangements by way of an exchange of notes, in which they specify the diplomatic missions and consular posts competent to implement the provisions of this Agreement, and the essential technical and fmancial particulars of cooperation.
2. Representation may be limited to one or several parts of the process of issuing visas, in particular to providing visa information, making appointments for personal visits at the consulate, conducting interviews, receiving and transferring visa applications with supplementary documents, collecting of data, including biometric data and receiving payments.
Article 6
Any disputes conceming the interpretation and the application of the provisions of this Agreement shall be resolved by the Contracting Parties through diplomatic channels.
Article 7
The Contracting Parties may amend this Agreement at any time by way of an exchange of diplomatic notes.
Article 8
1. This Agreement shall enter into force on the first day of the month after the Contracting Parties notify each other through diplomatic channels that their intemal requirements for the entry into force have been fulfilled.
2. This Agreement is concluded for an indefinite period. It may be terminated by either Contracting Party by means of notification. Termination shall take effect thirty (30) days following the datę of receipt of the notification by the other Contracting Party.
3. The Contracting Parties may at any time suspend the application of this Agreement in part or in whole. The beginning and ending of the period of suspension shall be subject to notification through diplomatic channels. In the event of its suspension, the Agreement shall be applicable for thirty days from the datę of notification, unless the Contracting Parties determine otherwise.
Pozycje
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 483, 484, 485, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502, 503, 504, 505, 506, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 556, 557, 558, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 576, 577, 578, 579, 580, 581, 582, 583, 584, 585, 586, 587, 588, 589, 590, 591, 592, 593, 594, 595, 596, 597, 598, 599, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 614, 615, 616, 617, 618, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 627, 628, 629, 630, 631, 632, 633, 634, 635, 636, 637, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 644, 645, 646, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, 655, 656, 657, 658, 659, 660, 661, 662, 663, 664, 665, 666, 667, 668, 669, 670, 671, 672, 673, 674, 675, 676, 677, 678, 679, 680, 681, 682, 683, 684, 685, 686, 687, 688, 689, 690, 691, 692, 693, 694, 695, 696, 697, 698, 699, 700, 701, 702, 703, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 712, 713, 714, 715, 716, 717, 718, 719, 720, 721, 722, 723, 724, 725, 726, 727, 728, 729, 730, 731, 732, 733, 735, 736, 737, 738, 739, 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746, 747, 748, 749, 750, 751, 752, 753, 754, 755, 756, 757, 758, 759, 760, 761, 762, 763, 764, 765, 766, 767, 768, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 775, 776, 777, 778, 779, 780, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 788, 789, 790, 791, 792, 793, 794, 795, 796, 797, 798, 799, 800, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 815, 816, 817, 818, 819, 820, 821, 822, 823, 824, 825, 826, 827, 828, 829, 830, 831, 832, 833, 834, 835, 836, 838, 839, 840, 841, 842, 843, 844, 845, 846, 847, 848, 849, 850, 851, 852, 853, 854, 855, 856, 857, 858, 859, 860, 861, 862, 863, 864, 865, 866, 867, 868, 869, 870, 871, 872, 873, 874, 875, 876, 877, 878, 879, 880, 881, 882, 883, 884, 885, 886, 887, 888, 889, 890, 891, 892, 893, 894, 895, 896, 897, 898, 899, 900, 901, 902, 903, 904, 905, 906, 907, 908, 909, 910, 911, 912, 913, 914, 915, 916, 917, 918, 919, 920, 921, 922, 923, 924, 925, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934, 935, 936, 937, 938, 939, 940, 941, 942, 943, 944, 945, 946, 947, 948, 949, 950, 951, 952, 953, 954, 955, 956, 957, 958, 959, 960, 961, 962, 963, 964, 966, 968, 969, 970, 971, 972, 973, 974, 975, 977, 978, 980, 981, 982, 983, 985, 986, 987, 988, 989, 990, 991, 992, 993, 994, 995, 996, 1003, 1004, 1008, 1009, 1011, 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1020, 1021, 1022, 1023, 1024, 1025, 1026, 1027, 1028, 1029, 1030, 1031, 1032, 1033, 1034, 1035, 1036, 1037, 1038, 1039, 1040, 1041, 1042, 1043, 1044, 1045, 1046, 1047, 1048, 1049, 1050, 1051, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057, 1058, 1059, 1060, 1061, 1062, 1063, 1064, 1065, 1066, 1067, 1068, 1069, 1070, 1071, 1072, 1073, 1074, 1075, 1076, 1077, 1078, 1079, 1080, 1081, 1082, 1083, 1084, 1085, 1086, 1087, 1088, 1089, 1090, 1091, 1092, 1093, 1094, 1095, 1096, 1097, 1098, 1099, 1100, 1101, 1102, 1103, 1104, 1105, 1106, 1107, 1108, 1109, 1110, 1111, 1112, 1113, 1114, 1115, 1116, 1117, 1118, 1119, 1120, 1121, 1122, 1123, 1124, 1125, 1126, 1127, 1128, 1129, 1130, 1131, 1132, 1133, 1134, 1135, 1136, 1137, 1138, 1139, 1140, 1141, 1142, 1143, 1144, 1145, 1146, 1147, 1148, 1149, 1150, 1151, 1152, 1153, 1154, 1155, 1156, 1157, 1158, 1159, 1160, 1161, 1162, 1163, 1164, 1165, 1166, 1168, 1169, 1170, 1171, 1172, 1173, 1174, 1175, 1176, 1177, 1178, 1179, 1180, 1181, 1182, 1183, 1184, 1185, 1186, 1187, 1188, 1189, 1190, 1191, 1192, 1193, 1194, 1195, 1196, 1197, 1198, 1199, 1200, 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206, 1207, 1208, 1209, 1210, 1211, 1212, 1213, 1214, 1215, 1216, 1217, 1218, 1219, 1220, 1221, 1222, 1223, 1224, 1225, 1226
|