|
|
Kodeks morski
TYTUŁ V
Wypadki morskie
DZIAŁ I
Awaria wspólna
Art. 223. § 1. Awarię wspólną stanowią nadzwyczajne poświęcenia lub wydatki poniesione rozmyślnie i
rozsądnie w celu ratowania statku, ładunku na nim przewożonego oraz frachtu ze wspólnego dla nich
niebezpieczeństwa.
§ 2. Do awarii wspólnej zalicza się tylko te straty, które są bezpośrednim następstwem aktu awarii wspólnej;
strat pośrednich, jak straty z przestoju lub z różnicy cen, nie zalicza się do awarii wspólnej.
Art. 224. Wydatek nadzwyczajny poniesiony zamiast wydatku, który podlegałby zaliczeniu do awarii
wspólnej, zalicza się do awarii wspólnej, lecz tylko do wysokości wydatku zastąpionego.
Art. 225. § 1. Straty awarii wspólnej rozdziela się pomiędzy statek, ładunek i fracht w stosunku do
ich rzeczywistej wartości w miejscu i czasie zakończenia podróży. Opłata za przewóz pasażerów i ich bagażu jest
zrównana z frachtem.
§ 2. Straty awarii wspólnej rozdziela się stosownie do § 1, choćby niebezpieczeństwo, które spowodowało
nadzwyczajne poświęcenia lub wydatki, zostało zawinione przez któregokolwiek z uczestników awarii wspólnej lub
przez osobę trzecią. Jednakże rozdzielenie strat nie pozbawia uczestnika awarii wspólnej prawa zwrotnego
poszukiwania od osoby, z której winy strata powstała.
§ 3. Rozdział strat awarii wspólnej przeprowadza się również wtedy, gdy akt awarii wspólnej nie doprowadził
do zamierzonego rezultatu, a także gdy poświęcenie objęło cały statek lub cały ładunek.
Art. 226. § 1. Strat wynikłych z utraty lub uszkodzenia ładunku, który załadowano na statek bez
wiedzy armatora albo zadeklarowano fałszywie przy przyjęciu do przewozu, nie zalicza się do awarii wspólnej;
jednakże ładunek taki, jeżeli został uratowany, uczestniczy w pokryciu udziałów awarii wspólnej według ogólnych
zasad.
§ 2. Straty wynikłe z utraty lub uszkodzenia ładunku, którego wartość została przy przyjęciu do przewozu
zadeklarowana poniżej rzeczywistej wartości, zalicza się do awarii wspólnej według wartości zadeklarowanej,
natomiast ciążące na tym ładunku zobowiązania z tytułu udziału w awarii wspólnej ustala się według jego
wartości rzeczywistej.
Art. 227. Wszelkie szkody i straty w statku, ładunku lub frachcie, które nie podlegają zaliczeniu do
awarii wspólnej, stanowią awarię poszczególną; ponosi je poszkodowany lub ten, kto za nie odpowiada.
Art. 228. § 1. Ustalenia, czy zachodzi awaria wspólna, obliczenia wysokości strat awarii wspólnej i
ich rozdzielenia (dyspasza) dokonuje dyspaszer na zlecenie armatora.
§ 2. Szczegółowego rozliczenia awarii wspólnej dokonuje dyspaszer stosując, w braku umowy stron, zasady
powszechnie przyjęte w międzynarodowym obrocie morskim.
§ 3. Zlecenie powinno być udzielone dyspaszerowi przez armatora niezwłocznie po zakończeniu podróży, nie
później jednak jak w ciągu jednego miesiąca. W razie zwłoki armatora zlecenie może być udzielone przez innego
uczestnika awarii wspólnej.
§ 4.
35)
Minister Transportu i
Gospodarki Morskiej w porozumieniu z Ministrem Gospodarki
36)
określi w drodze rozporządzenia kwalifikacje wymagane do zajmowania stanowiska
dyspaszera, sposób jego powoływania oraz tryb postępowania dyspaszerskiego.
Art. 229. § 1. Roszczenie z awarii wspólnej przedawnia się z upływem dwóch lat od dnia zakończenia
podróży.
§ 2.
37
) Bieg przedawnienia przerywa
się przez zgłoszenie roszczenia dyspaszerowi wyznaczonemu zgodnie z art. 228 § 1 lub 3. Przedawnienie biegnie
na nowo od dnia doręczenia dyspaszy.
DZIAŁ II
Zderzenie statków
Art. 230. Przepisy niniejszego działu normują odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną statkowi albo
znajdującym się na nim osobom lub rzeczom wskutek zderzenia, które nastąpiło na morzu lub na wodach śródlądowych
pomiędzy statkami morskimi albo pomiędzy statkiem morskim a statkiem żeglugi śródlądowej lub wodnosamolotem.
Art. 231. § 1. Statek odpowiada za szkodę wyrządzoną wskutek zderzenia z jego winy.
§ 2. Wina statku zachodzi w szczególności w razie zaniedbań w zakresie wyposażenia statku, kierowania
statkiem, obsługiwania statku, przestrzegania przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu i stosowania innych
środków bezpieczeństwa, nakazanych przez obowiązujące przepisy, praktykę morską lub przez szczególne
okoliczności.
Art. 232. § 1. Jeżeli zderzenie nastąpiło z winy kilku statków, każdy z nich odpowiada w stosunku do
stopnia swojej winy za szkodę wyrządzoną pozostałym statkom lub mieniu znajdującemu się na nich. Jeżeli stopień
winy jest jednakowy albo nie da się ustalić, statki odpowiadają w równych częściach.
§ 2. Za szkodę, wynikłą wskutek śmierci, uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia, statki, które zawiniły
zderzenie, odpowiadają solidarnie. Statkowi, który na podstawie solidarnej odpowiedzialności zapłacił część
większą niż na niego przypadało, przysługuje zwrotne roszczenie do innych statków o sumę nadpłaconą.
Art. 233. § 1. Jeżeli zderzenie nastąpiło wskutek przypadku lub siły wyższej albo jeżeli przyczyny
nie można ustalić, szkodę ponosi ten, kto jej doznał.
§ 2. Przepis § 1 stosuje się również w przypadku, gdy statki lub jeden z nich były w czasie zderzenia
zakotwiczone.
Art. 234. § 1. Po zderzeniu kapitan każdego ze statków, które zderzyły się, obowiązany jest nieść
pomoc drugiemu statkowi, jego załodze i pasażerom, jeżeli może to uczynić bez poważnego niebezpieczeństwa dla
swojego statku oraz jego pasażerów i załogi.
§ 2. Kapitan każdego ze statków, które zderzyły się, jest również obowiązany bezzwłocznie podać drugiemu
statkowi nazwę, sygnał rozpoznawczy i port macierzysty swojego statku oraz miejscowość, z której i do której
płynie.
§ 3. Armator nie odpowiada za naruszenie powyższych obowiązków przez kapitana.
Art. 235. § 1. Roszczenie o wynagrodzenie szkody wyrządzonej zderzeniem statków przedawnia się z
upływem dwóch lat od dnia zderzenia.
§ 2. Bieg przedawnienia przerywa się przez wszczęcie przed izbą morską postępowania dotyczącego zderzenia.
Przedawnienie biegnie na nowo od dnia zakończenia tego postępowania.
§ 3. Roszczenie zwrotne o sumę nadpłaconą na podstawie solidarnej odpowiedzialności statków, które zawiniły
zderzenie, przedawnia się z upływem roku od dnia zapłaty.
Art. 236. Przepisy niniejszego działu stosuje się odpowiednio, gdy statek zachowaniem swym wyrządził
szkodę innemu statkowi, znajdującym się na nim osobom lub rzeczom, choćby nawet zderzenie nie nastąpiło.
Art. 237. § 1.
2)
Przepisy
niniejszego działu stosuje się odpowiednio również do jednostek pływających marynarki wojennej, organów Straży
Granicznej i Policji.
§ 2.
38)
Jednostki pływające
wyszczególnione w § 1 nie ponoszą odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną innym statkom zderzeniem lub innym
działaniem przy wykonywaniu zadań służbowych w obrębie stref zamkniętych dla żeglugi i rybołówstwa oraz
ogłoszonych jako niebezpieczne dla żeglugi i rybołówstwa, co nie zwalnia dowódców tych jednostek od
przewidzianych w art. 234 obowiązków udzielenia statkowi niezbędnej pomocy oraz podania danych w zakresie,
który określą Minister Obrony Narodowej i Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji
9)
w porozumieniu z Ministrem Transportu i Gospodarki
Morskiej.
DZIAŁ III
Ratownictwo morskie
Art. 238. § 1. Za uratowanie z niebezpieczeństwa statku lub mienia znajdującego się na statku albo z
niego pochodzącego, jak również za udzielenie pomocy statkowi znajdującemu się w niebezpieczeństwie należy się
wynagrodzenie.
§ 2. Wynagrodzenie należy się również za uratowanie frachtu oraz opłat za przewóz pasażerów i bagażu.
§ 3. Wynagrodzenie należy się również za ratownictwo udzielone na wodach morskich lub śródlądowych przez
statek morski statkowi żeglugi śródlądowej lub wodnosamolotowi.
§ 4. Wynagrodzenie należy się, choćby ratownictwo nastąpiło pomiędzy statkami tego samego armatora.
Art. 239. Nie należy się wynagrodzenie za ratownictwo, które nie dało pożytecznego wyniku.
Art. 240. § 1. Osoby uratowane nie są obowiązane do zapłaty jakiegokolwiek wynagrodzenia za ich
ocalenie.
§ 2. Ratującemu życie ludzkie należy się słuszna część wynagrodzenia przypadającego za uratowanie mienia,
jeżeli jego czynności ratownicze pozostawały w związku z wypadkiem, który spowodował ratownictwo mienia.
Art. 241. Nie ma prawa do wynagrodzenia ten, kto przedsięwziął czynności ratownicze wbrew wyraźnemu i
rozsądnemu zakazowi statku ratowanego.
Art. 242. Kto na podstawie umowy podjął się pilotować statek lub świadczyć mu usługi holownicze, ma
prawo do wynagrodzenia za ratownictwo, gdy statek znalazł się następnie w niebezpieczeństwie, jeżeli udzielił mu
usług wyjątkowych, które wykraczały poza zakres wykonywania zawartej przez niego umowy.
Art. 243. § 1. Strona może żądać unieważnienia lub zmiany umowy o ratownictwo zawartej w chwili i pod
wpływem niebezpieczeństwa, jeżeli postanowienia umowy są niesłuszne.
§ 2. Strona może również żądać unieważnienia lub zmiany umowy o ratownictwo, jeżeli strona przy zawarciu
umowy złożyła oświadczenie woli pod wpływem błędu wywołanego podstępem lub wykorzystaniem jej nieświadomości
albo jeżeli umówione wynagrodzenie jest niewspółmiernie niskie lub wysokie.
Art. 244. W braku umowy wysokość wynagrodzenia określa się stosownie do okoliczności, biorąc w
szczególności za podstawę:
1) przede wszystkim:
a) osiągnięty wynik ratownictwa,
b) wysiłki i zasługi ratujących,
c) niebezpieczeństwo, które zagrażało mieniu ratowanemu, a w razie ratowania statku, również znajdującym
się na nim osobom,
d) niebezpieczeństwo, które zagrażało ratującym i użytemu przez nich statkowi i sprzętowi,
e) zużyty czas ratujących oraz poniesione przez nich szkody i wydatki,
f) ryzyko odpowiedzialności i inne ryzyka, które zagrażały ratującym,
g) wartość sprzętu użytego do ratownictwa,
h) szczególne przystosowanie statku ratującego do czynności ratowniczych,
2) następnie – wartość mienia uratowanego.
Art. 245. § 1. Wysokość wynagrodzenia nie może przekraczać wartości mienia uratowanego.
§ 2. Dla ustalenia wartości mienia uratowanego miarodajna jest jego wartość w miejscu, w którym znalazło się
po uratowaniu, a jeżeli mienie zostało sprzedane – cena uzyskana ze sprzedaży, w obu przypadkach po odliczeniu
ciążących na mieniu uratowanym opłat i danin publicznych oraz kosztów jego zachowania, oszacowania lub
sprzedaży.
Art. 246. Wynagrodzenie może być obniżone, a nawet nie przyznane, jeżeli ratujący z winy swojej
spowodował konieczność ratownictwa lub jeżeli w związku z ratownictwem dopuścił się kradzieży, paserstwa lub
czynu oszukańczego.
Art. 247. Jeżeli ratownictwa udzieliło kilku ratujących, każdy z nich ma prawo do stosunkowej części
wynagrodzenia; jej wysokość określa umowa zawarta pomiędzy ratującymi. W braku umowy każdy z ratujących może
żądać zapłaty przypadającej na niego części wynagrodzenia. Część wynagrodzenia przypadającą na ratującego określa
się przy odpowiednim zastosowaniu art. 244.
Art. 248. Z tytułu roszczenia o wynagrodzenie za ratownictwo oraz zwrot kosztów poniesionych za
zachowanie, oszacowanie i sprzedaż mienia przysługuje ratującemu prawo zastawu na mieniu uratowanym, a na
przedmiotach objętych przez niego w posiadanie w związku z ratownictwem – również prawo zatrzymania aż do
złożenia przez dłużnika zabezpieczenia.
Art. 249. § 1. Wynagrodzenie należne statkowi z tytułu ratownictwa dzieli się po połowie pomiędzy
armatora i załogę po odliczeniu szkód poniesionych przez statek oraz wydatków i strat armatora i załogi
spowodowanych ratownictwem.
§ 2.
2)
Przepisu § 1 nie stosuje się
do wynagrodzenia przypadającego statkowi używanemu do zawodowego ratownictwa statków morskich oraz jednostce
pływającej marynarki wojennej, organów Straży Granicznej i Policji.
§ 3. Minister Transportu i Gospodarki Morskiej
6)
w porozumieniu z właściwym związkiem zawodowym określi zasady podziału pomiędzy
kapitana i innych członków załogi części wynagrodzenia za ratownictwo przypadającej dla załogi oraz tryb
postępowania.
Art. 250. Roszczenie o wynagrodzenie za ratownictwo przedawnia się z upływem dwóch lat od dnia
zakończenia ratownictwa.
Art. 251. § 1.
2)
Przepisy
niniejszego działu stosuje się odpowiednio do jednostek pływających marynarki wojennej, organów Straży
Granicznej i Policji.
§ 2. Ministrowie Obrony Narodowej i Spraw Wewnętrznych i Administracji
9)
określą zasady obliczania i przeznaczenia wynagrodzenia za ratownictwo
należnego jednostkom pływającym wymienionym w § 1 oraz tryb postępowania w tych sprawach.
DZIAŁ IV
Wydobywanie mienia z morza
Art. 252. § 1. Właściciel mienia (statku, ładunku lub innego przedmiotu) zatopionego w obrębie
polskich morskich wód wewnętrznych lub polskiego morza terytorialnego powinien w ciągu roku od dnia zatonięcia
mienia zgłosić we właściwym urzędzie morskim zamiar wydobycia tego mienia i określić termin, do którego
zamierza zakończyć wydobywanie. Urząd morski może w ciągu trzech miesięcy od dnia zgłoszenia zażądać zmiany
wskazanego terminu lub zakreślić właścicielowi stosowny termin zakończenia wydobywania, nie krótszy jednak niż
rok, licząc od dnia doręczenia decyzji.
§ 2. Jeżeli właściciel w terminie określonym w § 1 nie rozpoczął wydobywania lub w ciągu roku od upływu tego
terminu nie ukończył wydobywania swego mienia, staje się ono własnością państwową.
Art. 253. § 1. Wydobywanie mienia przez właściciela w rejonach umocnionych i w innych obszarach
uznanych za szczególnie ważne dla obrony kraju, jak również wydobywanie mienia wojskowego lub przysposobionego
do celów wojskowych, wymaga zezwolenia właściwych organów wojskowych.
§ 2. Jeżeli właściciel nie uzyskał zezwolenia na wydobycie mienia zatopionego, może zwrócić się w ciągu
trzech miesięcy od otrzymania odmowy do urzędu morskiego o zarządzenie w porozumieniu z właściwym organem
wojskowym wydobycia tego mienia na koszt właściciela.
Art. 254. § 1. Jeżeli mienie zatopione bądź opuszczone znajdujące się na mieliźnie lub na powierzchni
wody utrudnia żeglugę lub pracę w porcie, na redzie lub drodze wodnej albo zagraża żegludze, urząd morski może
zarządzić usunięcie przeszkody na koszt właściciela, wyznaczając mu stosowny termin do odbioru mienia za
zwrotem poniesionych kosztów.
§ 2. Jeżeli właściciel w wyznaczonym terminie nie zgłosi się po odbiór mienia albo nie uiści kosztów
usunięcia przeszkody, urząd morski może sprzedać mienie i z sumy uzyskanej ze sprzedaży pokryć swoje koszty
oraz wydatki za przechowanie i przeprowadzenie sprzedaży, a resztę złożyć do depozytu sądowego w celu wydania
jej osobie uprawnionej.
§ 3. Właściciel odpowiada za koszty i wydatki poniesione przez urząd morski w granicach wartości mienia.
Art. 255. Wydobycie cudzego mienia zatopionego w morzu i przywiezienie go na polskie wody wewnętrzne
lub polskie morze terytorialne należy bezzwłocznie zgłosić urzędowi morskiemu z podaniem czasu, miejsca i
okoliczności wydobycia mienia oraz w miarę możności zawiadomić o tym również właściciela, a do czasu wydania mu
mienia – odpowiednio je zabezpieczyć.
Art. 256. § 1. Wydobywającemu cudze mienie należy się zwrot kosztów i wydatków oraz wynagrodzenie,
którego wysokość określa się przy odpowiednim zastosowaniu przepisów o ratownictwie.
§ 2. Na zabezpieczenie należności określonych w § 1 wydobywającemu przysługuje ustawowe prawo zastawu na
wydobytym mieniu z pierwszeństwem służącym uprzywilejowanym wierzytelnościom z tytułu ratownictwa.
Art. 257. Jeżeli wydobyte mienie ulega szybkiemu zepsuciu lub zniszczeniu albo jeżeli jego przechowanie
wymaga nadmiernych kosztów, wydobywający może je sprzedać i sumę uzyskaną ze sprzedaży po odliczeniu swoich
należności złożyć do depozytu sądowego, zawiadamiając niezwłocznie właściciela o dokonaniu sprzedaży i złożeniu
reszty sumy do depozytu sądowego.
Art. 258. § 1. Jeżeli właściciel nie jest znany albo w ciągu czternastu dni od zawiadomienia go o
wydobyciu nie zgłosi się w celu odbioru mienia lub nie uiści należności wydobywającego, wydobywający obowiązany
jest wydać wydobyte mienie urzędowi morskiemu, a gdy ono jest mieniem wojskowym lub przysposobionym do celów
wojskowych, przekazać właściwemu organowi wojskowemu.
§ 2. W celu ustalenia nieznanej osoby właściciela wydobytego mienia urząd morski przeprowadza postępowanie w
trybie, który określi w drodze rozporządzenia Minister Transportu i Gospodarki Morskiej
6)
w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości i Ministrem
Spraw Zagranicznych.
Art. 259. Jeżeli właściciel mienia w terminie sześciomiesięcznym od dnia wezwania przez urząd morski
nie zgłosi się w celu odbioru mienia lub nie uiści należności wydobywającego i poniesionych przez urząd morski
kosztów zabezpieczenia, urząd morski może sprzedać wydobyte mienie i sumę uzyskaną ze sprzedaży po odliczeniu
należności wydobywającego i swoich kosztów złożyć do depozytu sądowego. Przepis art. 257 stosuje się
odpowiednio.
Art. 260. § 1. Kto znalazł i uratował cudze mienie unoszące się na morzu albo przyczynił się do
uratowania takiego mienia, ma prawo do wynagrodzenia według przepisów o ratownictwie, jeżeli zgłosił swe
roszczenie najpóźniej w chwili oddania znalezionego mienia.
§ 2. Kto znalazł i zabezpieczył cudze mienie wyrzucone na brzeg morza, ma prawo do wynagrodzenia w wysokości
nie przekraczającej 30% wartości mienia, jeżeli roszczenie swe zgłosił najpóźniej w chwili oddania znalezionego
mienia.
§ 3. W przypadkach przewidzianych w § 1 i § 2 stosuje się odpowiednio przepisy art. 255–259.
Art. 261. Minister Sprawiedliwości w porozumieniu z Ministrem Transportu i Gospodarki Morskiej
6)
i Ministrem Finansów określi w drodze
rozporządzenia sposób postępowania z mieniem, którego właściciel pozostał nieznany, oraz tryb ustalania wysokości
i pokrycia należności związanych z wydobyciem, zabezpieczeniem, sprzedażą mienia stosownie do przepisów
niniejszego działu, jak również sposób i tryb przeprowadzania przewidzianej w niniejszym dziale sprzedaży
mienia.
|