Dziennik Ustaw 2018 poz. 1255 - Protokół do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Bośnią i Hercegowiną, z drugie...

DZIENNIK USTAW

RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Warszawa, dnia 28 czerwca 2018 r.

Poz. 1255

PROTOKÓŁ

do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi,

z jednej strony, a Bośnią i Hercegowiną, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia republiki Chorwacji do Unii Europejskiej,

sporządzony w Brukseli dnia 15 grudnia 2016 r.

KRÓLESTWO BELGII,

REPUBLIKA BUŁGARII,

REPUBLIKA CZESKA,

KRÓLESTWO DANII,

REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA,

REPUBLIKA GRECKA, KRÓLESTWO HISZPANII, REPUBLIKA FRANCUSKA, REPUBLIKA CHORWACJI,

REPUBLIKA WŁOSKA,

REPUBLIKA CYPRYJSKA,

REPUBLIKA ŁOTEWSKA,

REPUBLIKA LITEWSKA,

WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,

WĘGRY,

REPUBLIKA MALTY,

KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,

REPUBLIKA AUSTRII,

RZECZPOSPOLITA POLSKA,

REPUBLIKA PORTUGALSKA,

RUMUNIA,

REPUBLIKA SŁOWENII,

REPUBLIKA SŁOWACKA,

REPUBLIKA FINLANDII,

KRÓLESTWO SZWECJI,

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,

będące Umawiającymi się Stronami Traktatu o Unii Europejskiej, Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, zwane dalej „państwami członkowskimi”, oraz

UNIA EUROPEJSKA i EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ zwane dalej „Unią Europejską”, z jednej strony, oraz BOŚNIA I HERCEGOWINA, z drugiej strony,

uwzględniając przystąpienie Republiki Chorwacji (zwanej dalej „Chorwacją") do Unii Europejskiej z dniem 1 lipca 2013 r.,

A także mając na uwadze, co następuje:

(1)    Układ przejściowy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Bośnią i Hercegowiną, z drugiej strony, został podpisany w Luksemburgu w dniu 16 czerwca 2008 r. i obowiązywał od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 31 maja 2015 r.

(2)    Traktat dotyczący przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej (zwany dalej „traktatem o przystąpieniu”) został podpisany w Brukseli dnia 9 grudnia 2011 r.

(3)    Chorwacja przystąpiła do Unii Europejskiej z dniem 1 lipca 2013 r.

(4)    Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Bośnią i Hercegowiną, z drugiej strony (zwany dalej „USiS”), został podpisany w Luksemburgu dnia 16 czerwca 2008 r. i wszedł w życie dnia 1 czerwca 2015 r.

(5)    Zgodnie z art. 6 ust. 2 Aktu przystąpienia Chorwacji przystąpienie Chorwacji do USiS zostaje uzgodnione przez zawarcie protokołu do USiS.

(6)    Zgodnie z art. 37 ust. 3 USiS odbyły się konsultacje, których celem było zapewnienie uwzględnienia wzajemnych interesów Unii Europejskiej oraz Bośni i Hercegowiny, o których mowa w tym układzie,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

SEKCJA I

UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY

Artykuł 1

Chorwacja zostaje stroną USiS, podpisanego w Luksemburgu w dniu 16 czerwca 2008 r., oraz odpowiednio przyjmuje i uwzględnia, w taki sam sposób jak inne państwa członkowskie Unii Europejskiej, teksty USiS oraz wspólnych deklaracji i jednostronnych deklaracji załączonych do aktu końcowego podpisanego w tym samym dniu.

SEKCJA II

DOSTOSOWANIE TEKSTU USIS WRAZ Z ZAŁĄCZNIKAMI ORAZ PROTOKOŁAMI DO NIEGO

PRODUKTY ROLNE Artykuł 2

Produkty rolne sensu stricto

1. W art. 27 ust. 3 USiS dodaje się akapit w brzmieniu:

„Z dniem wejścia w życie Protokołu w celu uwzględnienia przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej lub, w przypadku tymczasowego stosowania tego protokołu, z dniem rozpoczęcia jego tymczasowego stosowania, roczny kontyngent taiyfowy określony w akapicie pierwszym wynosi 13 210 ton (masa netto).”.

2.    W art. 27 USiS dodaje się ustęp w brzmieniu:

,,4a. W uzupełnieniu ust. 4, z dniem wejścia w życie Protokołu w celu uwzględnienia przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej lub, w przypadku tymczasowego stosowania tego protokołu, z dniem rozpoczęcia jego tymczasowego stosowania, Bośnia i Hercegowina znosi cła stosowane przy przywozie niektórych produktów rolnych pochodzących z Unii, wymienionych w załączniku Illf w ramach limitu wysokości kontyngentu taryfowego wskazanego dla określonych produktów.”.

3.    Załącznik I do niniejszego Protokołu dodaje się do USiS jako załącznik Illf.

Artykuł 3

Ryby i produkty rybactwa

1.    W art. 28 USiS dodaje się ustęp w brzmieniu:

„la. Z dniem wejścia w życie Protokołu w celu uwzględnienia przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej lub, w przypadku tymczasowego stosowania tego Protokołu, z dniem rozpoczęcia jego tymczasowego stosowania, Unia znosi wszystkie cła i opłaty o skutku równoważnym na ryby i produkty rybactwa pochodzące z Bośni i Hercegowiny, inne niż te wymienione w załączniku IVa. Produkty wymienione w załączniku IVa są objęte zawartymi w nim postanowieniami.”.

2.    W art. 28 USiS dodaje się ustęp w brzmieniu:

„3. Z dniem wejścia w życie Protokołu w celu uwzględnienia przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej lub w przypadku tymczasowego stosowania tego Protokołu, z dniem rozpoczęcia jego tymczasowego stosowania, Bośnia i Hercegowina otwiera kontyngent bezcłowy na przywóz żywych karpiowatych w ramach kodu CN 0301 93 00 w granicach rocznego kontyngentu taryfowego wynoszącego 75 ton. Przywóz przekraczający limity kontyngentu podlega cłom określonym w załączniku V do USiS.".

3.    Załącznik II do niniejszego Protokołu dodaje się do USiS jako załącznik IVa.

Artykuł 4

Przetworzone produkty rolne

Załącznik III do niniejszego Protokołu dodaje się do Protokołu 1 do USiS jako załącznik III,

Artykuł 5

Umowa w sprawie wina

Z dniem wejścia w życie Protokołu w celu uwzględnienia przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej lub, w przypadku tymczasowego stosowania tego Protokołu, z dniem rozpoczęcia jego tymczasowego stosowania, zmienia się załącznik I do Protokołu 7 do USiS, o którym mowa w art. 27 ust. 5 USiS, jak określono w załączniku IV do niniejszego Protokołu.

SEKCJA III

PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 6

Niniejszy Protokół i załączniki do niego stanowią integralną część USiS.

Artykuł 7

1.    Niniejszy Protokół podlega zatwierdzeniu przez Unię Europejską i jej państwa członkowskie oraz przez Bośnię i Hercegowinę zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.

2.    Strony powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu stosownych procedur, o których mowa w ust. 1. Akty zatwierdzenia składa się w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej.

Artykuł 8

1.    Niniejszy protokół wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca następującego po dniu złożenia ostatniego aktu zatwierdzenia.

2.    Jeżeli nie wszystkie akty zatwierdzające niniejszy Protokół zostaną złożone przed pierwszym dniem drugiego miesiąca następującego po dacie jego podpisania, niniejszy Protokół stosuje się tymczasowo. Dniem rozpoczęcia tymczasowego stosowania jest pierwszy dzień drugiego miesiąca następującego po dacie podpisania.

Artykuł 9

Niniejszy Protokół sporządzono w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim oraz języku bośniackim i serbskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.

Sporządzono w Brukseli dnia piętnastego grudnia roku dwa tysiące szesnastego.

ZAŁĄCZNIKI „ZAŁĄCZNIK lllf

Koncesje taryfowe bośni i hercegowiny dla podstawowych produktów rolnych pochodzących z unii

europejskiej

(o którym mowa w art. 27 ust. 4a USiS)

1. Z dniem wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania Protokołu w celu uwzględnienia przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej znosi się cło w przypadku produktów w ramach ilości objętych kontyngentem taryfowym określonych poniżej. W przypadku przywozu wykraczającego poza kontyngent zastosowanie ma stawka KNU. W odniesieniu do 2017 r. zastosowanie ma pełna kwota kontyngentu, niezależnie od daty wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania Protokołu.

KodCN

Wyszczególnienie

Kontyngent taryfowy (w tonach)

0102

Bydło żywe:

- Bydło:

0102 29

— Pozostałe:

---Pozostałe:

----O masie przekraczającej 300 kg:

----- Krowy:

0102 29 61

------ Do uboju

1 935

----- Pozostałe:

0102 29 91

------ Do uboju

190

0103

Świnie żywe:

- Pozostałe:

0103 92

O masie 50 kg lub większej:

---Gatunki domowe:

0103 92 11

----Maciory mające prosiaki co najmniej raz, o masie nie mniejszej niż

160 kg

575

0103 92 19

----Pozostałe

1 755

0103 92 90

---Pozostałe

195

0105

Drób domowy żywy, to znaczy ptactwo z gatunku Gallus domcsticus, kaczki, gęsi, indyki i perliczki:

- Pozostałe:

0105 94 00

— Ptactwo z gatunku Gallus domcsticus

1 455

Kod CN

Wyszczególnienie

Kontyngent taryfowy (w tonach)

0207

Mięso i podroby jadalne, z drobiu objętego pozycją 0105, świeże, schłodzone lub zamrożone:

- Z ptactwa z gatunku Gallus domcsficus:

0207 12

— Niecięte na kawałki, zamrożone:

0207 12 90

---Oskubane i wypatroszone, bez głów i łapek oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako »kurczaki 65 %* lub inaczej zgłaszane

80

0207 13

— Kawałki i podroby, świeże lub schłodzone:

---Kawałki:

0207 13 10

----Bez kości

90

----Z kośćmi:

0207 13 30

Całe skrzydła, z końcami lub bez

55

0207 13 60

Nogi i ich kawałki

320

---Podroby:

0207 13 99

----Pozostałe

25

0207 14

— Kawałki i podroby, zamrożone:

---Kawałki:

----Z kośćmi:

0207 14 20

Połówki lub ćwiartki

30

0207 14 60

----- Nogi i ich kawałki

130

---Podroby:

0207 14 99

----Pozostałe

50

0401

Mleko i śmietana, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego:

0401 40

- O zawartości tłuszczu przekraczającej 6 % masy, ale nieprzekraczającej 10 % masy:

0401 40 10

W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów

80

Kod CN

Wyszczególnienie

Kontyngent taryfowy {w tonach)

0401 50

- 0 zawartości tłuszczu przekraczającej 10 % masy:

— Nieprzekraczającej 21 % masy:

0401 50 11

---W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej

2 litrów

30

0402

Mleko i śmietana, zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego:

- W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu przekraczającej 1,5 % masy:

0402 21

— Niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego:

---O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 27 % masy:

0402 21 18

----Pozostałe

25

0403

Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone łub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao:

0403 90

- Pozostałe:

— Niearomatyzowane ani niezawierające dodatku owoców, orzechów lub kakao:

---Pozostałe:

----Niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu:

0403 90 51

----- Nieprzekraczającej 3 % masy

500

0403 90 53

----- Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy

290

0405

Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; produkty mleczarskie do smarowania:

0405 10

- Masło:

O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 85 % masy:

---Masło naturalne:

0405 10 11

----W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg

160

0405 10 19

----Pozostałe

200

0406

Ser i twaróg:

0406 10

- Ser (niedojrzewający lub niekonserwowany) świeży, włącznie z serem serwatkowym i twaróg

O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy

Kod CN

Wyszczególnienie

Kontyngent taryfowy (w tonach)

0406 10 30

---Mozzarella, nawet w płynie

355

0406 10 50

---Pozostały:

0406 10 80

— Pozostały:

165

0409 00 00

Miód naturalny

165

0701

Ziemniaki, świeże lub schłodzone:

0701 90

- Pozostałe:

— Pozostałe:

0701 90 50

---Młode, od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca

50

0701 90 90

---Pozostałe

1 265

0704

Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, świeże lub schłodzone:

0704 90

- Pozostałe:

0704 90 10

— Kapusta biała i kapusta czerwona

280

0706

Marchew, rzepa, buraki sałatkowe, salsefia, selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, świeże lub schłodzone:

0706 10 00

- Marchew i rzepa

50

0806

Winogrona, świeże lub suszone:

0806 10

- Świeże:

0806 10 10

— Winogrona stołowe

45

0809

Morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie (włącznie z nektarynami), śliwki i owoce tarniny, świeże:

- Wiśnie i czereśnie:

0809 21 00

— Wiśnie (Prunus ccrasus)

410

0811

Owoce i orzechy, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego:

0811 90

- Pozostałe:

— Pozostałe:

---Wiśnie i czereśnie:

0811 90 75

----Wiśnie (Prunus ccrasus)

70

Kod CN

Wyszczególnienie

Kontyngent taryfowy (w tonach)

1601

Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów:

- Pozostałe:

1601 00 91

— Kiełbasy, suche lub do smarowania, niepoddane obróbce cieplnej

285

1602

Pozostałe mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane:

1602 10 00

- Przetwory homogenizowane

75

1602 20

- Z wątroby (wątróbki) dowolnych zwierząt:

1602 20 90

— Pozostałe:

140

- Z drobiu objętego pozycją 0105:

1602 31

— Z indyków:

---Zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub podrobów, drobiowych:

1602 31 19

----Pozostałe

40

1602 32

Z ptactwa z gatunku Gallus domcsticus:

- Ze świń:

---Zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub podrobów, drobiowych:

1602 32 11

----Niepoddane obróbce cieplnej

130

1602 32 19

----Pozostałe

30

1602 32 30

---Zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub

podrobów, drobiowych

170

1602 32 90

---Pozostałe

230

1602 41

— Szynki i ich kawałki:

1602 41 10

---Ze świń domowych

360

1602 49

— Pozostałe, włącznie z mieszankami:

---Ze świń domowych:

----Zawierające 80 % masy lub więcej mięsa lub dowolnego rodzaju

podrobów, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju i pochodzenia:

Kod CN

Wyszczególnienie

Kontyngent taryfowy (w tonach)

1602 49 15

----- Pozostałe mieszanki zawierające szynki, łopatki, schaby lub karki

oraz ich części

150

1602 49 30

----Zawierające 40 % masy lub więcej, ale mniej niż 80 % masy, mięsa

lub dowolnego rodzaju podrobów, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju i pochodzenia

445

1602 49 50

----Zawierające mniej niż 40 % masy mięsa lub dowolnego rodzaju

podrobów, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju i pochodzenia

60

1602 50

- Z bydła:

— Pozostałe:

1602 50 31

---Wołowina peklowana (comed beef), w opakowaniach hermetycznych

70

1602 50 95

---Pozostałe

295

1701

Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej:

- Pozostały:

1701 91 00

— Zawierający dodatek środków aromatyzujących lub barwiących

55

1701 99

— Pozostały:

1701 99 10

---Cukier biały

3 470

2001

Warzywa, owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym:

2001 10 00

- Ogórki i korniszony

265

2001 90

- Pozostałe:

2001 90 70

— Papryka słodka

70

2005

Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006:

- Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne:

2005 99

— Pozostałe:

2005 99 50

---Mieszanki warzywne

245

2005 99 60

---Kapusta kwaszona

40

2. Przywóz do Bośni i Hercegowiny następujących produktów podlega pozwoleniom określonym poniżej. W przypadku przywozu wykraczającego poza kontyngent zastosowanie ma stawka KNU. W przypadku 2017 r. zastosowanie ma pełna kwota kontyngentu, niezależnie od daty wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania Protokołu.

Kod CN

Kontyngent taryfowy (w tonach)

Wyszczególnienie

Z dniem 1.1.2017 r.

Z dniem 1.1.2018 r.

Z dniem 1.1.2019 r.

0401

Mleko i śmietana, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego:

0401 20

- O zawartości tłuszczu przekraczającej 1 % masy, ale nieprzekraczającej 6 masy:

— Nieprzekraczającej 3 % masy:

0401 20 11

---W bezpośrednich opakowaniach

o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów

5 432

9 506

13 580

— Przekraczającej 3 % masy:

0401 20 91

---W bezpośrednich opakowaniach

o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów

720

1 440

1 440

0403

Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana uk-waszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao:

0403 10

- Jogurt:

— Niearomatyzowany ani niezawiera-jący dodatku owoców, orzechów lub kakao:

---Niezawierający dodatku cukru lub

innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu:

0403 10 11

----Nieprzekraczającej 3 % masy

1 515

3 030

3 030

0403 10 13

----Przekraczającej 3 % masy, ale

nieprzekraczającej 6 % masy

1 520

3 040

3 040

0403 90

- Pozostałe:

— Niearomatyzowane ani niezawierające dodatku owoców, orzechów lub kakao:

---Pozostałe:

----Niezawierające dodatku cukru

lub innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu:

Kod CN

Wyszczególnienie

Kontyngent taryfowy (w tonach)

Z dniem 1.1.2017 r.

Z dniem 1.1.2018 r.

Z dniem 1.1.2019 r.

0403 90 59

----- Przekraczającej 6 % masy

1 762,5

3 525

3 525

1601

Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów:

- Pozostałe:

1601 00 99

— Pozostałe:

1 692,5

3 385

3 385”.

ZAŁĄCZNIK W „ZAŁĄCZNIK Wa

Cla stosowane do produktów pochodzących z Bośni i Hercegowiny w przywozie do Unii Europejskiej

(o któiym mowa w art. 28 ust. la USiS)

1. Z dniem wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania Protokołu w celu uwzględnienia przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej przywóz z Bośni i Hercegowiny do Unii Europejskiej podlega koncesjom określonym poniżej. W odniesieniu do 2017 r. zastosowanie ma pełna kwota kontyngentu, niezależnie od daty wejścia w życie lub rozpoczęcia okresu tymczasowego stosowania Protokołu.

Wielkość kontyn

Stawka należności

Stawka należności

Kody CN

Wyszczególnienie

gentu taryfowego

celnejw ramach

celnej powyżej

(w tonach)

kontyngentu

kontyngentu

ex 0301 99 85 0302 85 10

Kielec (właściwy) i morlesze (Dcntex den-tcx i PagcWus spp.): żywe; świeże lub schłodzone; zamrożone; suszone, solone

30

0%

30 % cła KNU

0303 89 50

lub w solance, wędzone; filety rybne i po-

ex 0304 49 90

zostałe mięso rybie; mąki, mączki i gra-

ex 0304 59 90

nulki, nadające się do spożycia przez ludzi

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 85

ex 0305 69 80

ex 0301 99 85

Labraks europejski (moron) (Diccntrarchus

30

0%

30 % cła KNU

0302 84 10

labrax): żywy; świeży lub schłodzony; zamrożony; suszony, solony lub w solance,

0303 84 10

wędzony; filety rybne i pozostałe mięso

ex 0304 49 90

rybie; mąki, mączki i granulki, nadające

ex 0304 59 90

się do spożycia przez ludzi

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 85

ex 0305 69 80

1604 13 11

Sardynki przetworzone lub zakonserwo

50

6 %

100%

1604 13 19

wane

ex 1604 20 50

1604 16 00

Sardele przetworzone lub zakonserwo

70

12,5 %

100 %

1604 20 40

wane

2. Stawka celna obowiązująca w odniesieniu do wszystkich produktów objętych pozycją HS 1604, z wyjątkiem sardynek przetworzonych lub zakonserwowanych i sardeli przetworzonych lub zakonserwowanych, jest obniżona do 70 % stawki celnej KNU.”

ZAŁĄCZNIK Ul

„ZAŁĄCZNIK Ul DO PROTOKOŁU 1

koncesje taryfowe Bośni i Hercegowiny dla przetworzonych produktów rolnych pochodzących z Unii

Europejskiej

(o którym mowa w art. 25 USiS)

Z dniem wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania Protokołu w celu uwzględnienia przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej znosi się należności celne przywozowe w ramach wielkości kontyngentów taryfowych określonych poniżej. W przypadku przywozu wykraczającego poza kontyngent zastosowanie ma stawka KNU. W odniesieniu do 2017 r. zastosowanie ma pełna kwota kontyngentu, niezależnie od daty wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania Protokołu.

Kod CN

Wyszczególnienie

Kontyngent taryfowy (w tonach)

0403

Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao:

0403 10

- Jogurt:

— Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao:

---Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego:

0403 10 91

----Nieprzekraczającej 3 % masy

480

0403 10 93

----Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy

130

0403 10 99

----Przekraczającej 6 % masy

25

0403 90

- Pozostałe:

— Aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao:

---Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego:

0403 90 91

----Nieprzekraczającej 3 % masy

530

0403 90 93

----Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy

55

1905

Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki i pozostałe wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby:

- Słodkie herbatniki; gofry i wafle:

1905 31

— Słodkie herbatniki:

---Całkowicie lub częściowo pokryte lub powleczone czekoladą lub innymi

przetworami zawierającymi kakao:

Kod CN

Wyszczególnienie

Kontyngent taryfowy (w tonach)

1905 31 19

----Pozostałe

365

---Pozostałe:

----Pozostałe:

1905 31 99

----- Pozostałe

600

1905 32

— Gofry i wafle:

---Pozostałe:

----Całkowicie lub częściowo pokryte lub powleczone czekoladą lub innymi przetworami zawierającymi kakao:

1905 32 19

----- Pozostałe

300

1905 90

- Pozostałe:

-- Pozostałe:

1905 90 45

---Herbatniki

35

2208

Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe:

2208 20

- Napoje spirytusowe otrzymane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron:

W pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej:

2208 20 29

---Pozostałe:

ex 2208 20 29

----Brandy z winogron i brandy z wytłoków z winogron

85

ex 2208 20 29

----Pozostałe

2402

Cygara, nawet z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu:

2402 20

- Papierosy zawierające tytoń:

2402 20 90

— Pozostałe:

3 200”

ZAŁĄCZNIK IV

„ZMIANY DO ZAŁĄCZNIKA I DO PROTOKOŁU 7

1. Tabelę w pkt 1 w załączniku I do Protokołu 7, dotyczącym przywozu wina do Unii Europejskiej, zastępuje się poniższą tabelą:

Kod CN

Wyszczególnienie (zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. b) Protokołu 7)

Obowiązujące cło

Ilości

(W)

Przepisy szczegółowe

ex 2204 10

Gatunkowe wino musujące

Zwolnienie

25 500

o

ex 2204 21

Wino ze świeżych winogron

ex 2204 22 ex 2204 29

Wino ze świeżych winogron

Zwolnienie

15 100

o

(l) Na wniosek jednej Stron mogą zostać przeprowadzone konsultacje mające na celu dostosowanie kontyngentów poprzez przeniesienie ilości z kontyngentu dotyczącego pozycji ex 2204 22 i ex 2204 29 do kontyngentu dotyczącego pozycji ex 2204 10 oraz ex 2204 21. W odniesieniu do 2017 r. zastosowanie ma pełna kwota kontyngentu, niezależnie od daty wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania Protokołu.

2. Tabelę w pkt 3 w załączniku I do Protokołu 7, dotyczącą przywozu wina do Bośni i Hercegowiny, zastępuje się poniższą tabelą:

Kod taryfy celnej Bośni i Hercegowiny

Wyszczególnienie (zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. a) Protokołu 7)

Obowiązujące cło

Ilości według stanu na dzień 1.1.2017 r. (hl)

Ilości według stanu na dzień 1.1.2018 r. (hi>

Przepisy szczegółowe

ex 2204 10

Gatunkowe wino musujące

Zwolnienie

13 765

19 530

o

ex 2204 21

Wino ze świeżych winogron

(’) W odniesieniu do 2017 r. zastosowanie ma pełna kwota kontyngentów, niezależnie od daty wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania Protokołu.”

PROTOCOL

to the Stabilisation and Assodation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bośnia and Herzegovina, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union

THE KINGDOM OF BELGIUM,

THE REPUBLIC OF BUŁGARIA,

THE CZECH REPUBLIC,

THE KINGDOM OF DENMARK,

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

THE REPUBLIC OF ESTONIA,

IRELAND,

THE HELLENIC REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SPAIN,

THE FRENCH REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CROATIA,

THE ITALIAN REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CYPRUS,

THE REPUBLIC OF LATVIA,

THE REPUBLIC OF LITHUANIA,

THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURC,

HUNGARY,

THE REPUBLIC OF MALTA,

THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

THE REPUBLIC OF AUSTRIA,

THE REPUBLIC OF POLAND,

THE PORTUGUESE REPUBLIC,

ROMANIA,

THE REPUBLIC OF SLOVENIA,

THE SLOVAK REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF FINLAND,

THE KINGDOM OF SWEDEN,

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

Contracting Parties to the Treaty on European Union, the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomie Energy Community, hereinafter referred to as the 'Member States', and

THE EUROPEAN UNION and THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the European Union', of the one part, and BOŚNIA AND HERZEGOVINA, of the other part,

Having regard to the accession of the Republic of Croatia (hereinafter referred to as ‘Croatia*) to the European Union on 1 July 2013,

Whereas:

(1)    The Interim Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bośnia and Herzegovina, of the other part, was signed in Luxemburg on 16 June 2008 and was in force from 1 July 2008 until 31 May 2015.

(2)    The Treaty conceming the accession of Croatia to the European Union (hereinafter referred to as The Treaty of Accession') was signed in Brussels on 9 December 2011.

(3)    Croatia acceded to the European Union on 1 July 2013.

(4)    The Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bośnia and Herzegovina of the other part (hereinafter referred to as ‘the SAA) was signed in Luxembourg on 16 June 2008 and entered into force on 1 June 2015.

(5)    Pursuant to Artide 6(2) of the Act of Accession of Croatia, the accession of Croatia to the SAA shall be agreed by the conclusion of a protocol to the SAA.

(6)    Consultations pursuant to Article 37(3) of the SAA have taken place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the European Union and Bośnia and Herzegovina referred to in that Agreement,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

SECTION I

CONTRACTING PARTIES

Aniele 1

Croatia shall be Party to the SAA, signed in Luxembouig on 16 June 2008, and shall respectively adopt and take notę, in the same manner as the other Member States of the European Union, of the texts of the SAA, as well as of the Joint Declarations, and the Unilateral Declarations annexed to the Finał Act signed on the same datę.

SECTION II

ADJUSTMENTS TO THE TEXT OF THE SAA INCLUDING THE ANNEXES AND PROTOCOLS THERETO

AGRICULTURAL PRODUCTS Article 2

Agricultural products sensu stricto

1. In Article 27(3) of the SAA, the following subparagraph is added:

‘From the datę of entry into force of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union or, in the event that that Protocol is applied provisionally, from the datę of its provisional application, the annual tariff quota set out in the first subparagraph shall be 13 210 tonnes (net weight).'.

2.    In Article 27 of the SAA, the following paragraph is inserted:

*4a. In addition to paragraph 4, from the datę of entry into force of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union or, in the event that that Protocol is applied provisionaIIy, from the datę of its provisional application, Bośnia and Herzegovina shall abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Union, listed in Annex III(f) within the limit of the tariff quota indicated for the products concemed.'.

3.    Annex I to this Protocol is inserted as Annex III(f) to the SAA.

Article 3

Fish and fishery products

1.    In Article 28 of the SAA, the following paragraph is inserted:

‘la. From the    datę of entry into force of the Protocol to take account of the accession    of    Croatia to the

European Union    or,    in the event that    that    Protocol    is applied    provisionally, from the datę    of    its    provisional

application, the Union shall abolish all customs duties or charges having equivalent effect on fish and fishery products originating in Bośnia and Herzegovina, other than those listed in Annex IV(a). Products listed in Annex IV(a) shall be subject to the provisions laid down therein.’.

2.    In Article 28 of the SAA, the following paragraph is added:

‘3. From the datę of entry into force of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union    or,    in the event that    that    Protocol    is applied    provisionally, from the datę    of    its    provisional

application, Bośnia    and Herzegovina    shall    open a    duty-free    quota for imports of live    carp    under CN

codę 0301 93 00 within the limit of an annual tariff quota of 75 tonnes. Imports outside the quota limits shall be subject to the duties laid down in Annex V to the SAA.’.

3.    Annex II to this Protocol is inserted as Annex IV(a) to the SAA.

Article 4

Processed agricultural products

Annex III to this Protocol is added as Annex III to Protocol 1 to the SAA.

Article 5

Winę Agreement

From the datę of entry into force of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union or, in the event that that Protocol is applied provisionally, from the datę of its provisional application, Annex I to Protocol 7 to the SAA referred to in Article 27(5) of the SAA shall be amended as set out in Annex IV to this Protocol.

SECTION III

GENERAL AND FINAŁ PROVISIONS

Artidc 6

This Protocol and the Annexes thereto shall form an integral part of the SAA.

Articlc 7

1.    This Protocol shall be approved by the European Union and its Member States and by Bośnia and Herzegovina in accordance with their ovn procedures.

2.    The Parties shall notify each other of the completion of the corresponding procedures referred to in paragraph 1. The instruments of approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.

Aniele 8

1.    This Protocol shall enter into force on the first day of the first month following the datę of the deposit of the last instrument of approval.

2.    If not all the instruments of approval of this Protocol have been deposited before the first day of the second month following the datę of signature, this Protocol shall apply provisionally. The datę of provisional application shall be the first day of the second month following the datę of signature.

Articlc 9

This Protocol is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Bosnian and Serbian languages, each text being equally authentic.

Done at Brussels on the fifteenth day of December in the year two thousand and sixteen.

ANNEX1 •ANNEX 111(1)

Tariff concessions of Bośnia and Herzegovina for agricultural primary products originating in the European

Union

(Referred to in Article 27(4a))

1. From the datę of entry into force or provisional application of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union, duty shall be abolished for the products below within the Tariff Quota quantities set out below. For imports out of quota the MFN duty ratę shall apply. For the year 2017 the fuli amount of the quota shall apply, irrespective of the datę of entry into force or provisional application of the Protocol.

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

0102

Live bovine animals:

- Cattle:

0102 29

— Other:

---Other:

----Of a weight exceeding 300 kg:

----- Cows:

0102 29 61

For slaughter

1 935

----- Other:

0102 29 91

------ For slaughter

190

0103

Live swine:

- Other:

0103 92

— Weighing 50 kg or morę:

---Domestic species:

0103 92 11

----Sows having farrowed at least once, of a weight of not less

than 160 kg

575

0103 92 19

----Other

1 755

0103 92 90

---Other

195

0105

Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls:

- Other:

0105 94 00

— Fowls of the species Gallus domesticus

1 455

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105, fresh, chilled or frozen:

- Of fowls of the species Gallus domcsticus:

0207 12

— Not cut in pieces, frozen:

0207 12 90

---Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts,

livers and gizzards, known as “65 % chickens”, or otherwise presented

80

0207 13

— Cuts and offal, fresh or chilled:

---Cuts:

0207 13 10

----Boneless

90

----With bonę in:

0207 13 30

Whole wings, with or without tips

55

0207 13 60

Legs and cuts thereof

320

---Offal:

0207 13 99

----Other

25

0207 14

— Cuts and offal, frozen:

---Cuts:

----With bonę in:

0207 14 20

- Halves or quarters

30

0207 14 60

— Legs and cuts thereof

130

---Offal:

0207 14 99

----Other

50

0401

Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter:

0401 40

- Of a fat content, by weight, exceeding 6 % but not exceeding 10%:

0401 40 10

In immediate packings of a net content not exceeding two litres

80

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

0401 50

- Of a fat content, by weight, exceeding 10 %:

— Not exceeding 21 %:

0401 50 11

---In immediate packings of a net content not exceeding two litres

30

0402

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter:

- In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %:

0402 21

— Not containing added sugar or other sweetening matter:

---Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %:

0402 21 18

----Other

25

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts

or cocoa:

0403 90

- Other:

— Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa:

---Other:

----Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat

content, by weight:

0403 90 51

----- Not exceeding 3 %

500

0403 90 53

----- Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

290

0405

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads:

0405 10

- Butter:

— Of a fat content, by weight, not exceeding 85 %:

---Natural butter

0405 10 11

----In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

160

0405 10 19

----Other

200

0406

Cheese and curd:

0406 10

- Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd

— Of a fat content, by weight, not exceeding 40 %

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

0406 10 30

---Mozzarella, whether or not in a liąuid

355

0406 10 50

---Other

0406 10 80

— Other

165

0409 00 00

Natural honey

165

0701

Potatoes, fresh or chilled:

0701 90

- Other:

— Other:

0701 90 50

---New, from 1 January to 30 June

50

0701 90 90

---Other

1 265

0704

Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled:

0704 90

- Other:

0704 90 10

— White cabbages and red cabbages

280

0706

Carrots, tumips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled:

0706 10 00

- Carrots and tumips

50

0806

Grapes, fresh or dried:

0806 10

- Fresh:

0806 10 10

— Table grapes

45

0809

Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh:

- Cherries:

0809 21 00

— Sour cherries (Prunus ccrasus)

410

0811

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matten

0811 90

- Other:

— Other:

---Cherries:

0811 90 75

----Sour cherries (Prunus ccrasus)

70

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

1601

Sausages and similar products, of meat, meat offa] or błood; food preparations based on these products:

- Other:

1601 00 91

— Sausages, dry or for spreading, uncooked

285

1602

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood:

1602 10 00

- Homogenised preparations

75

1602 20

- Of liver of any animal:

1602 20 90

— Other

140

- Of poultry of heading 0105:

1602 31

— Of turkeys:

---Containing 5 7 % or morę by weight of poultry meat or offal:

1602 31 19

----Other

40

1602 32

Of fowls of the species Gallus domcsticus

- Of swine:

---Containing 5 7 % or morę by weight of poultry meat or offal:

1602 32 11

----Uncooked

130

1602 32 19

----Other

30

1602 32 30

---Containing 25 % or morę but less than 57 % by weight of poultry

meat or offal

170

1602 32 90

---Other

230

1602 41

— Hams and cuts thereof:

1602 41 10

---Of domestic swine

360

1602 49

— Other, including mixtures:

---Of domestic swine:

----Containing by weight 80 % or morę of meat or meat offal, of any

kind, including fats of any kind or origin:

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

1602 49 15

Other mixtures containing hams (legs), shoulders, loins or collars, and cuts thereof

150

1602 49 30

----Containing by weight 40 % or morę but less than 80 % of meat or

meat offa], of any kind, including fats of any kind or origin

445

1602 49 50

----Containing by weight less than 40 % of meat or meat offal, of any

kind, including fats of any kind or origin

60

1602 50

- Of bovine animals:

— Other:

1602 50 31

---Corned beef, in airtight containers

70

1602 50 95

---Other

295

1701

Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form:

- Other:

1701 91 00

— Containing added flavouring or colouring matter

55

1701 99

— Other:

1701 99 10

---White sugar

3 470

2001

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

2001 10 00

- Cucumbers and gherkins

265

2001 90

- Other:

2001 90 70

— Sweet peppers

70

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006:

- Other vegetables and mixtures of vegetables:

2005 99

— Other:

2005 99 50

---Mixtures of vegetables

245

2005 99 60

---Sauerkraut

40

2. Imports into Bośnia and Herzegovina of the following products shall be subject to the concessions set out below. For imports out of quota the MFN duty ratę shall apply. For the year 2017 the fuli amount of the quota shall apply, irrespective of the datę of entry into force or provisional application of the Protocol.

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

As of 1.1.2017

As of 1.1.2018

As of 1.1.2019

0401

Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweeten-ing matten

0401 20

- Of a fat content, by weight, exceed-ing 1 % but not exceeding 6 %:

— Not exceeding 3 %:

0401 20 11

---In immediate packings of a net

content not exceeding two litres

5 432

9 506

13 580

— Exceeding 3 %:

0401 20 91

---In immediate packings of a net

content not exceeding two litres

720

1 440

1 440

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

0403 10

- Yogurt:

— Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa:

---Not containing added sugar or

other sweetening matter, of a fat content, by weight:

0403 10 11

----Not exceeding 3 %

1 515

3 030

3 030

0403 10 13

----Exceeding 3 % but not exceed-

ing 6 %

1 520

3 040

3 040

0403 90

- Other:

— Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa:

---Other:

----Not containing added sugar or

other sweetening matter, of a fat content, by weight:

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

As of 1.1.2017

As of 1.1.2018

As of 1.1.2019

0403 90 59

1 762,5

3 525

3 525

— — nxceeuing o /o

1601

Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products:

- Other:

1601 00 99

— Other

1 692,5

3 385

3 385'

ANNEX HI

ANNEX UJ TO PROTOCOL 1

Tariff concessions of Bośnia and Herzegovina for processed agricultural products originating in the European

Union

(Referred to in Artide 25 of the SAA)

From the datę of entry into force or provisional application of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union, the import duty shall be abolished within the tariff quota quantities set out below. For imports out of quota the MFN duty ratę shall apply. For the year 2017 the fuli amount of the quota shall apply, irrespective of the datę of entry into force or provisional application of the Protocol.

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidi-fied milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

0403 10

- Yogurt:

— Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

---Other, of a milkfat content, by weight:

0403 10 91

----Not exceeding 3 %

480

0403 10 93

----Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

130

0403 10 99

----Exceeding 6 %

25

0403 90

- Other:

— Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

---Other, of a milkfat content, by weight:

0403 90 91

----Not exceeding 3 %

530

0403 90 93

----Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

55

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers* wares, whether or not containing cocoa: communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products:

- Sweet biscuits: waffles and wafers:

1905 31

— Sweet biscuits:

---Completely or partially coated or covered with chocolate or other prep-

arations containing cocoa:

CN Codę

Description

Tariff quota (tonnes)

1905 31 19

----Other

365

---Other:

----Other:

1905 31 99

----- Other

600

1905 32

— Waffles and wafers:

---Other:

----Completely or partially coated or covered with chocolate or other prep-

arations containing cocoa:

1905 32 19

----- Other

300

1905 90

- Other

— Other:

1905 90 45

---Biscuits

35

2208

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by voIume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:

2208 20

- Spirits obtained by distilling grapę winę or grapę marc:

In containers holding 2 litres or less:

2208 20 29

---Other:

ex 2208 20 29

----Grapę brandy and grapę marc brandy

85

ex 2208 20 29

----Other

2402

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes:

2402 20

- Cigarettes containing tobacco:

2402 20 90

— Other

3 200’

ANNEX /V

AMENDMENTS TO ANNEX I TO PROTOCOL 7

1. The table in point 1 of Annex I to Protocol 7, on imports of wines into the European Union, is replaced by the table below:

CN codę

Description (in accordance with Article 2(l)(b) of Protocol 7)

Applicable duty

Quantities

(h»

Specific

provisions

ex 2204 10

Quality sparkling winę

exemption

25 500

o

ex 2204 21

Winę of fresh grapes

ex 2204 22 ex 2204 29

Winę of fresh grapes

exemption

15 100

o

f1) Consultations at the request of one of the Parties may be held to adapt the quotas by transferring quantities from the quota applying to positions ex 2204 22 and ex 2204 29 to the quota applying to positions ex 2204 10 and ex 2204 21. For the year 2017 the fuli amount of the quotas shall apply, irrespective of the datę of entry into force or provisional application of the Protocol.

2. The table in point 3 of Annex I to Protocol 7, on imports of wines into Bośnia and Herzegovina, is replaced by the table below:

Bośnia and Herzegovina customs tariff codę

Description (in accordance with Article 2(l)(a) of Protocol 7)

Applicable duty

Quantities as of 1.1.2017 (hl)

Quantities as of 1.1.2018

(hl)

Specific

provisions

ex 2204 10

Quality sparkling winę

exemption

13 765

19 530

o

ex 2204 21

Winę of fresh grapes

(]) For the year 2017 the fuli amount of the quotas shall apply irrespective of the datę of entry into force or provisional application of the Protocol.'

Pozycje

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 288, 289, 290, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 468, 470, 471, 472, 473, 475, 476, 477, 478, 479, 481, 482, 483, 484, 485, 488, 489, 490, 491, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 502, 505, 506, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 527, 528, 530, 532, 533, 534, 535, 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 545, 546, 549, 551, 552, 553, 554, 555, 558, 559, 560, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 577, 578, 579, 580, 581, 583, 584, 585, 586, 587, 590, 591, 593, 594, 595, 596, 597, 599, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 608, 609, 610, 611, 613, 615, 616, 617, 618, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 627, 628, 630, 631, 632, 633, 634, 637, 638, 640, 641, 642, 643, 644, 645, 646, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, 655, 656, 657, 658, 659, 660, 661, 663, 666, 667, 668, 671, 672, 673, 677, 678, 679, 680, 681, 682, 683, 685, 688, 690, 691, 692, 693, 694, 695, 696, 697, 699, 700, 701, 702, 703, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 712, 713, 714, 715, 716, 719, 720, 721, 723, 724, 725, 726, 729, 730, 731, 732, 734, 736, 737, 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746, 747, 748, 749, 750, 751, 753, 754, 755, 756, 757, 759, 762, 763, 764, 765, 766, 767, 768, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 775, 776, 777, 778, 780, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 789, 790, 791, 792, 793, 794, 796, 797, 798, 799, 800, 801, 802, 804, 806, 807, 809, 810, 811, 815, 816, 818, 819, 820, 822, 823, 824, 830, 831, 832, 833, 834, 835, 836, 837, 1025, 1026, 1027, 1029, 1030, 1035, 1036, 1037, 1038, 1039, 1040, 1041, 1042, 1043, 1044, 1045, 1047, 1049, 1050, 1054, 1055, 1056, 1061, 1062, 1063, 1064, 1065, 1066, 1067, 1068, 1069, 1071, 1072, 1073, 1074, 1075, 1076, 1077, 1078, 1080, 1081, 1082, 1083, 1085, 1087, 1089, 1090, 1091, 1092, 1093, 1094, 1096, 1097, 1100, 1101, 1102, 1103, 1104, 1105, 1107, 1108, 1109, 1111, 1112, 1113, 1114, 1115, 1116, 1118, 1119, 1120, 1121, 1122, 1124, 1125, 1126, 1127, 1128, 1129, 1130, 1131, 1132, 1133, 1134, 1135, 1137, 1138, 1139, 1140, 1142, 1143, 1146, 1147, 1148, 1149, 1151, 1152, 1153, 1154, 1155, 1156, 1158, 1159, 1160, 1161, 1162, 1163, 1164, 1165, 1166, 1167, 1168, 1169, 1170, 1172, 1173, 1174, 1175, 1177, 1178, 1179, 1180, 1181, 1182, 1183, 1184, 1185, 1186, 1187, 1188, 1190, 1191, 1192, 1193, 1194, 1195, 1196, 1197, 1198, 1199, 1200, 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206, 1207, 1208, 1209, 1210, 1211, 1212, 1213, 1215, 1218, 1219, 1221, 1223, 1226, 1232, 1233, 1234, 1235, 1237, 1240, 1242, 1243, 1244, 1245, 1246, 1247, 1249, 1250, 1251, 1252, 1253, 1255, 1257, 1258, 1259, 1260, 1261, 1262, 1263, 1264, 1265, 1266, 1267, 1268, 1269, 1270, 1271, 1272, 1273, 1274, 1275, 1276, 1278, 1279, 1281, 1283, 1285, 1286, 1287, 1288, 1289, 1291, 1292, 1293, 1294, 1295, 1297, 1300, 1301, 1302, 1303, 1305, 1307, 1308, 1309, 1310, 1311, 1312, 1313, 1314, 1316, 1319, 1320, 1323, 1324, 1325, 1328, 1329, 1330, 1331, 1332, 1333, 1334, 1335, 1336, 1337, 1338, 1339, 1340, 1341, 1342, 1343, 1344, 1345, 1347, 1348, 1349, 1350, 1351, 1352, 1353, 1356, 1357, 1359, 1361, 1364, 1366, 1367, 1368, 1369, 1370, 1372, 1373, 1374, 1375, 1376, 1378, 1379, 1380, 1381, 1382, 1383, 1384, 1385, 1386, 1387, 1390, 1391, 1392, 1393, 1395, 1398, 1399, 1400, 1401, 1402, 1405, 1412, 1413, 1417, 1419, 1422, 1425, 1426, 1427, 1428, 1431, 1432, 1433, 1434, 1435, 1438, 1439, 1440, 1441, 1442, 1443, 1445, 1446, 1448, 1449, 1451, 1452, 1453, 1454, 1455, 1456, 1457, 1458, 1459, 1460, 1462, 1464, 1465, 1466, 1467, 1468, 1469, 1471, 1472, 1473, 1474, 1475, 1476, 1479, 1480, 1481, 1482, 1483, 1487, 1489, 1490, 1491, 1492, 1493, 1494, 1495, 1496, 1497, 1499, 1500, 1501, 1503, 1505, 1507, 1508, 1509, 1510, 1511, 1513, 1515, 1516

Polecamy

Poszukując najlepszego prawnika na dolnym śląsku pamiętajmy że tylko prawnik Wrocław oferuje najtańsze usługi prawnicze w tej części kraju. Planujesz remont? Poszukujesz projektanta domu? Najlepsi fachowcy pomogą Ci w każdej pracy budowlanej – kwiaty na telefon Wrocław – najtaniej zakupisz w kwiaciarni Margarita we Wrocławiu przy ul. Orląt Lwowskich. Kiedy zdaży Ci się stłuczka lub kiedy Twój samochód odmówi Ci posłuszeństwa - znajdź najlepszą firmę holowniczą dzięki serwisowi o tematyce "pomoc drogowa". Polecamy równierz.
Wszelkie prawa zastrzeżone, © ZnanyPrawnik 2025
Dodaj do ulubionych Mapa strony Polityka prywatności Regulamin Reklama Współpraca Kontakt