|
|
Monitor Polski 2013 poz. 982 - Porozumienie między Ministrem Nauki i Szkolnictwa Wyższego Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Edukacji i Nauki Republiki Macedonii o współpracy w dziedzinie ...
MONITOR POLSKIDZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Warszawa, dnia 5 grudnia 2013 r. Poz. 982
POROZUMIENIE
między Ministrem Nauki i Szkolnictwa Wyższego Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Edukacji i Nauki Republiki Macedonii o współpracy w dziedzinie nauki i szkolnictwa wyższego,
podpisane w Skopje dnia 10 września 2013 r.
Minister Nauki i Szkolnictwa Wyższego Rzeczypospolitej Polskiej i
Ministerstwo Edukacji i Nauki Republiki Macedonii, zwane dalej "Stronami",
- wyrażając wolę wzmocnienia przyjaznych stosunków między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Macedonii,
- dążąc do dalszego wszechstronnego rozwijania i pogłębiania współpracy w dziedzinie nauki i szkolnictwa wyższego na zasadach partnerstwa i wzajemnych korzyści,
- doceniając znaczenie nauki i edukacji, będącej istotnym czynnikiem rozwoju oraz środkiem do dalszego pielęgnowania więzi pomiędzy swoimi narodami,
- przekonane, że wymiana studentów, doktorantów i nauczycieli akademickich oraz rozwój współpracy i kontaktów przyczyni się do umocnienia współpracy,
- na podstawie artykułu 16 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Macedońskim o współpracy w dziedzinie kultury i edukacji, podpisanej w Warszawie dnia 29 stycznia 1998 r.
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
Strony będą rozwijać współpracę w następujących dziedzinach:
1) kształcenia studentów, doktorantów oraz doskonalenia nauczycieli akademickich,
2) badań naukowych,
3) popierania bezpośredniej współpracy między szkołami wyższymi po Stronie polskiej i po Stronie macedońskiej w zakresie wymiany pracowników naukowych i nauczycieli akademickich oraz prowadzenia przez nich wspólnych zajęć dydaktycznych i prac naukowo — badawczych,
4) upowszechniania nauczania języków polskiego i macedońskiego, a także popierania badań nad historią, językiem, literaturą i sztuką obu państw.
Artykuł 2
1. Strony będą popierać bezpośrednią współpracę między jednostkami naukowymi oraz szkołami wyższymi Strony polskiej i Strony macedońskiej w zakresie:
1) wspólnych badań naukowych,
2) wymiany nauczycieli akademickich, ekspertów i kadry zarządzającej w celu podwyższenia poziomu kształcenia i jakości badań naukowych oraz udziału w seminariach, sympozjach, konferencjach i kongresach naukowych albo w celu prezentacji wyników współpracy,
3) wymiany informacji, publikacji i dokumentacji naukowych oraz publikacji wyników badań naukowych,
4) udostępniania zbiorów bibliotecznych i innych materiałów źródłowych.
2. Strony będą w szczególności wspierać wymianę nauczycieli akademickich wyjeżdżających do szkół wyższych drugiej Strony w celu realizacji projektu badawczego lub odbycia stażu naukowego albo prowadzenia zajęć dydaktycznych.
3. Zainteresowane jednostki naukowe oraz szkoły wyższe Strony polskiej i Strony macedońskiej uzgodnią zakres i dziedziny współpracy oraz warunki finansowe w drodze oddzielnych umów, odpowiednio do swoich potrzeb.
Artykuł 3
1. Strona polska będzie przyjmować każdego roku do 4 studentów z Republiki Macedonii na odbycie pełnych studiów pierwszego lub drugiego stopnia do publicznych szkół wyższych, po spełnieniu wymogów kwalifikacyjnych na daną formę kształcenia zgodnie z przepisami wewnętrznymi Strony przyjmującej.
2. Strona macedońska będzie przyjmować każdego roku do 4 studentów z Rzeczypospolitej Polskiej na studia semestralne lub staże naukowe w łącznym wymiarze do 20 miesięcy.
3. Okres nauki studentów studiów licencjackich lub inżynierskich i studentów studiów magisterskich oraz uczestników studiów doktoranckich ustala się zgodnie z przepisami państwa Strony przyjmującej, a okres stażu naukowego stażystów trwa do 12 miesięcy.
4. Strona przyjmująca zapewnia osobom, o których mowa w ustępie 1 i 2, bezpłatną naukę lub realizację stażu naukowego oraz możliwość odpłatnego zakwaterowania w domach studenckich.
5. Strona przyjmująca nie pokrywa kosztów podróży osób skierowanych przez drugą Stronę do miejsca nauki lub odbywania stażu naukowego i z powrotem.
6. Strona wysyłająca zapewnia wypłaty stypendiów na pokrycie kosztów utrzymania skierowanych osób.
7. Strona wysyłająca przekaże Stronie przyjmującej, najpóźniej do dnia 30 kwietnia każdego roku, imienną listę kandydatów oraz odpowiednie dokumenty.
8. Strona przyjmująca najpóźniej do dnia 15 lipca każdego roku powiadomi Stronę wysyłającą o decyzjach w sprawie przyjęcia tych osób.
9. Warunki wjazdu oraz pobytu osób, o których mowa w ustępie 1 i 2, regulują przepisy Strony przyjmującej.
Artykuł 4
1. Strony wyrażają gotowość wspierania nauczania języka polskiego i kultury polskiej w macedońskich szkołach wyższych oraz języka macedońskiego i kultury macedońskiej w polskich szkołach wyższych.
2. W tym celu Strony będą kierować nauczycieli akademickich - specjalistów w dziedzinie języka i literatury polskiej lub języka i literatury macedońskiej do pracy w charakterze lektorów lub wykładowców w publicznych szkołach wyższych Strony polskiej oraz Strony macedońskiej, zgodnie z zapotrzebowaniem drugiej Strony.
3. Do dnia 30 kwietnia każdego roku obie Strony wymienią niezbędne dokumenty dotyczące nauczycieli akademickich, o których mowa w ustępie 2, a do dnia 30 czerwca powiadomią się wzajemnie o decyzjach odnośnie do akceptacji tych kandydatur i zapewnią terminowe podjęcie przez nich pracy, zgodnie z ustaleniami Stron.
4. Strona wysyłająca pokrywa koszty podróży nauczycieli akademickich, o których mowa w ustępie 2, do miejsca zatrudnienia i z powrotem oraz może przyznać tym osobom dodatkowe świadczenia oraz wyposażyć ich w literaturę specjalistyczną, podręczniki, słowniki lub inne pomoce niezbędne do prowadzenia zajęć dydaktycznych.
5. Szkoły wyższe Strony polskiej i szkoły wyższe Strony macedońskiej zatrudniające nauczycieli akademickich, o których mowa w ustępie 2, w ramach Porozumienia zapewniają:
1) comiesięczne wynagrodzenie przez okres 12 miesięcy w roku, zgodnie z umową o pracę,
2) odpłatne lub bezpłatne zakwaterowanie w zależności od posiadanych możliwości,
3) przestrzeganie zasad i wywiązywanie się z obowiązków określonych w umowie o pracę,
4) pomoc w załatwieniu wszelkich niezbędnych formalności związanych z zatrudnieniem i pobytem w państwie Strony przyjmującej.
6. Strony każdego roku przyjmą do 4 studentów uczących się języka Strony drugiej na studiach filologicznych lub lektoratach na letnie kursy językowe. Strona przyjmująca zapewnia osobom przyjętym na takie kursy bezpłatną naukę i pokrycie kosztów pobytu.
Artykuł 5
1. W sprawach dotyczących podejmowania i odbywania studiów wyższych i studiów doktoranckich, prowadzenia zajęć dydaktycznych oraz uczestniczenia w stażach naukowych przez osoby biorące udział w wymianie na podstawie Porozumienia stosuje się przepisy Strony przyjmującej.
2. Strona wysyłająca zapewni, że osoby uczestniczące w wymianie na podstawie niniejszego Porozumienia będą posiadały polisę ubezpieczeniową, spełniającą kryteria przewidziane w przepisach prawa obowiązującego na terytorium Strony przyjmującej, gwarantującą pokrycie kosztów niezbędnego leczenia w przypadkach nagłych zachorowań lub nieszczęśliwych wypadków, jak również pokrycie kosztów transportu sanitarnego do państwa zamieszkania, chyba że prawo do świadczeń zdrowotnych wynika z przepisów Strony przyjmującej.
3. Warunki wjazdu oraz pobytu osób uczestniczących w wymianie na podstawie Porozumienia regulują przepisy Strony przyjmującej.
Artykuł 6
Strony mogą organizować spotkania związane z oceną realizacji postanowień Porozumienia oraz rozwoju współpracy dwustronnej.
Artykuł 7
Porozumienie nie wyklucza możliwości realizacji innych przedsięwzięć, jeśli zostaną one uzgodnione przez Strony.
Artykuł 8
Porozumienie może być zmienione za pisemną zgodą obu Stron, zgodnie z prawem
wewnętrznym państw Stron.
Artykuł 9
1. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie z dniem podpisania.
2. Niniejsze Porozumienie jest zawarte na okres 4 lat i będzie automatycznie przedłużane na kolejne dwuletnie okresy, jeżeli żadna ze Stron nie wypowie go w formie pisemnej najpóźniej na 6 miesięcy przed upływem danego okresu obowiązywania.
3. Wypowiedzenie niniejszego Porozumienia nie będzie miało wpływu na przedsięwzięcia podjęte i realizowane zgodnie z niniejszym Porozumieniem w czasie jego obowiązywania aż do czasu ich zakończenia.
dnia.....2013 roku w dwóch
egzemplarzach, każdy w językach polskim, macedońskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W przypadku rozbieżności interpretacji między tymi tekstami, wersja angielska będzie rozstrzygająca. Cnorofl6aMeryMMHMcrepoT 3a ttayica m bmcoko o6pa30BaHMe Ha Peny6niiKa lloncKa
M MMHHcrepcTBOTO 3a o6pa3QBaHMe m Hayica Ha Peny6nHica MaiceflOHMja 3a copa6oTKa bo o6jiacra Ha HayKaTa m bhcokoto o6pa30BaHMe
MuHMCTepoT 3a HayKa u bmcoko o6pa30BaHue Ha Peny6nnKa iloncKa m MuHMCTepcrBOTo 3a o6pa30BaHne h Hayxa Ha Peny6nMKa ManeflOHiija, bo noHaraMouiHMOT TeKcr „CTpaHM”,
- H3pa3yBajfoi ja BonjaTa 3a 3ajaKHyBaH3e Ha npiijaTenciaiTe oflHocu Mery PenySnuKa rioncKa u Peny&iiiKa MaKe^oHiija,
- CTpeMejKM ce koh HaTaMouiHOTO cecrpaHO pa3BMBatbe m npoflna6oHyBaKbe Ha copa6on(aTa bo o6nacra Ha HayKaTa m bhcokoto o6pa30BaHwe Bp3 HasenaTa Ha napTHepcTBo h B3aeMHa kopmct,
- ueHejKH ro 3HaMe»beTo Ha HayKaTa h o6pa30BaHMeTO, KaKO cyuiTecTBeHH cjraicropM Ha pa3Boj h cpeflCTBO 3a noHaTaMOLUHO HeryBatbe Ha BpcKHTe Mery CBOHTe HapOflM,
- yBepeHH Ae«a pa3MeHaTa Ha cryneHTM, flOKropaHTM h aKa^eMCKH HacraBHMijM KaKO h pa3BojoT Ha copaSoTKa h KOHTaKTM Ke npMflOHece 3a 3ajaKHyBan>e Ha copa6oiKaTa,
- Bp3 ocHOBa Ha HneH 16 oa floroBopoT Mery BaaflaTa Ha Peny6nMKa rioncKa h MaKeflOHCKaTa Baa/^a 3a copa6oTKa bo o6aacra Ha KynTypaTa h o6pa30BaHHeTO, ctoiyneH bo BapwaBa Ha 29 jaHyapn 1998 roAHHa,
ce comacnja 3a cneflHOTo:
HneH 1
CrpaHHTe iće pa3BMBaaT copa6oTKa bo cneflHMTe o6nacrM:
1) iUKOJiyBatbe Ha cryAeHTM, AOKTopaHTM m ycoBpuiyBatfee Ha aKaAeMCKMTe HaCTaBHHAH,
2) HayMHH Hcrpa>KyBaH>al
3) noAAPwyBaibe Ha HenocpeflHaTa copa6oTKa Mety BMC0K006pa30BHH ycraHOBH Ofl noacKaTa CTpaHa m oa MaKeAOHCKaTa CTpaHa Ha noneTO Ha pa3MeHa Ha HayMHH pa60THMAH H aKaAGMCKM HaCTaBHMAH, 0AP>KyB3H>e Ha 3aeAHMHKM HacraBHH nacoBH KaKO m 3aeAHMHKM HayMHH McrpajKyBafea,
4) pacnpocrpaHyBaH>e Ha H3yMyBaH>eT0 Ha noacKMOT h MaKeAOHCKHOT ja3MK, KaKO h noAAPUJKa Ha MCTpa>KyBaH>a 3a HcropHjaTa, ja3HKOT, HMTepaTypaTa h yMeTHocra Ha AseTe AP»<aBH.
Hnetf 2
1. CTpaHMTe ke ja noflApwyBaaT HenocpeflHaTa copaOono wefy HayHHM pamhmijm m BMC0K006pa30BHM ycraHOBM ofl noncKaTa CTpaHa m MaKeflOHCKara CTpaHa bo o6jiacra Ha:
1) 3aeflHMHKM HayHHM HCTpajKyBatba,
2) pa3MeHa Ha aKafleMCKM HacraBHMflM, eKcnepTM m paKOBOfleH Kaflap co ijen noflMmyBaHse Ha hmboto Ha o6pa30BaHneTo h KBanMTeroT Ha HayHHme MCTpajKyBałba, ioko m ynecrBOTO Ha ceMMHapM, CMMno3MyMM, KOH(J)epeHqMM m HayHHM KOHrpecii mjim co uien npe3eHTnpaH>e Ha pe3ynraTM ofl copa6oTicaTa,
3) pa3MeHa Ha MH(ł)opMaLiMM, nyOjiMKatjMM u HayHHM flOKyMeHraMMM, KaKo m o6jaByBaH>e Ha pe3ynraTM ofl HaywHM McrpawyBaiba,
4) npMcran koh 6n6riMOTeHHM (Pohaobm m flpym m3bophm MaTepMjanM.
2. CTpaHMTe oco6eHO iće noflflp>KyBaaT pa3MeHa Ha aKafleMCKM HacraBHMflM kom 3aMMHyBaaT bo BMCOKOo6pa30BHM ycraHOBM Ha flpyrara CTpaHa, co t^en peanM3Mpa»be Ha HayneH npoeKT, cryflMCKM npecroj mjim M3BeflyBaH>e Ha HacraBHMHKM nacoBM.
3. 3aMHTepecMpaHMTe HayHHM eflMHMijM m BMCOKoo6pa30BHM ycraHOBM ofl noncKara CTpaHa m ofl MaKeflOHCKaTa CTpaHa no naT Ha nocefiHM floroBopn m comacHO CBOMTe noTpe6n ke ce floroBapaaT 3a o6eMOT m oSnacTHTe Ha copa6oTKa, ioko m 3a CpMHaHCMCKMTe yCJlOBM.
HneH 3
1. noncKaTa CTpaHa ceKoja roflMHa Ke npMMa He noBeke ofl 4 cryfleHTM ofl Peny&iMKa MaKeflOHMja Ha peflOBHM cryflMM ofl npB mjim btop creneH Ha jaBHM BMcoKoo6pa30BHM ycraHOBM, kom ra McnonHyBaaT ycnoBirre 3a 3anMinyBaH>e sa onpefleneHM cryflMM, comacHo BHaTpeuiHMTe 33kohckm nponMCM Ha CrpaHara flOMakMH.
2. MaKeflOHCKaTa crpaHa ceKoja roflMHa ke npMMa He noBeke ofl 4 cryfleHTM ofl PenyfMiMKa rioncKa 3a ceMecrpanHM cryflMM mjim cryflMCKM npecroM bo BpeMeTpaeibe He noflojiro ofl 20 MeceL|M.
3. nepMOflOT Ha cryflMpaifce Ha cryfleHTM pfl npB creneH Ha cryflMM mhm MHweHepcKM cryflMM, KaKo m cryfleHTM Ha MamcrepcKM m aoktopckm cryflMM ce onpeflenyBa comacHo 3aKOHCKMTe oflpeflOM Ha CTpaHaTa flOMakMH, a nepMOflOT Ha cryflMCKMOT npecroj Ha cryfleHTMTe Tpae 12 MeceijM.
4. CrpaHara flOMakMH Ha nMijara ofl craBOT 1 m 2 Ha OBoj HJieH mm o6e36eflyBa 6ecnnaTHa tuKOjiapMHa mjim peanM3MpaH>e Ha cryflMCKM npecroj, KaKo m mojkhoct 3a CMecryBaH>e bo cryfleHTCKM aomobm co HaflOMecr.
5. CTpaHaTa flOMakMH He ra chocm naTHMTe TpouuoflM Ha Amara ynaTeHM ofl flpyraTa CTpaHa flo MecroTo Ha cryflMpaH>e mbm cryflMCKMOT npecroj m Ha3afl-
6. CTpaHaTa Mcnpakan o6e36eflyBa McnnaTa Ha CTMneHflMM 3a noxpMBatbe Ha TpouiopM 3a npecroj Ha KaHflMflaTMTe.
7. CTpaHaTa Mcnpakan HajflOflHa flo 30 anpiui ceKoja roflMHa ke m flocraBM Ha CrpaHaTa flOMakMH cnncoK co mmmh>3 Ha KanflMflaTM 3aeflHo co norpeSHMTe flOKyMeHTM.
8. CTpaHaTa flOMakMH HajflOMHa flo 15 jyjiM ceKoja roflMHa ke ja M3Becm CTpaHaTa Mcnpakan 3a oflnyKMTe bo Bpcio co npneMOT Ha rwe nMfla.
9. YcnoBMTe 3a BJie3 m npecroj Ha JiupaTa ofl craBOT 1 m 2 ni peryjiMpaaT 3aKOHCKMTe 0flpefl6M Ha CrpaHaTa flOMakMH.
Hneii4
1. OrpamiTe H3pa3yBaaT noflroTBeHOCT 3a noAAPWKa Ha M3yHyBan>e Ha noncKMOT ja3MK h noncKaTa Ky/iTypa Ha MaKeAOHCKHTe BHC0K006pa30BHH ycraHOBH u MaKeflOHCKi/iOT ja3HK m MaKeflOHCKaTa KyjiTypa Ha noricKMTe BncoKoo6pa30BHM ycraHOBH.
2. 3a Taa pen CrpaHMTe ke HcnpakaaT aiOAeMCKM HacraBHHUH - cneuiijajiMc™ bo o6nacra Ha i/rayHyBatbe Ha noacKHOT ja3MK h nMTepaTypa mam MaKeflOHCKMOT ja3HK u nHTepaTypa Ha pa6oTa bo cbojctbo Ha neKTopn mhm npeflaBami Ha jaBHHTe BHCOKoo6pa30BHH ycraHOBH Ha noncKaTa CrpaHa u Ha MaKeflOHCKaTa CTpaHa, comacHo noTpe6nTe Ha ApyraTa CrpaHa.
3. flo 30 anpnn ceKoja roflMHa flBeTe CrpaHii ke rn pa3MeHaT HeonxoflHMTe AOKyMeHTH 3a aKafleMCKHTe HacraBHHAH, comacHo craBOT 2 qa OBoj nrieH, a ao 30 jyHH 3aeMHO ke ce MHc|3opMMpaaT 3a OflnyKMTe OKoriy hcxoaot Ha OBMe KaHAMAaTypn h ke o6e36eAaT ycnoBM aa hhbho HaBpeMeHO 3anoHHyBaH>e co pa6oTa, comacHo co AoroBopnTe Ha CTpaHi/rre.
4. CTpaHaTa ncnpakaH m chocm naiHiiTe TpowouH 3a aiOAeMCKMTe HacraBHHLiM oa craBOT 2, ao MecroTO Ha aHrajKHpan»e m Ha3aA h Morce Aa mm AOAenu Ha THe nnuia AonoriHHTenHH HaAOMecroAii, Kaxo m Aa hm o6e36eAM cneMHjanH3HpaHa riMTeparypa, yneOHHAH, peHHHijM u nu APyrn noMarana HeonxoAHM 3a Bopeibe Ha HacraBaTa.
5. BHC0K006pa30BHHTe ycraHOBH Ha noncKaTa CrpaHa m MaKeAOHCKaTa CrpaHa KaAe Luto ce aHrćDKiipaHM aKafleMCKM HacraBHHLiM, comacHo craB 2 Ha OBOj HiieH, bo paMKtrre Ha CnoroAOaTa o6e36eflyBaaT:
1) MecewHa nnaTa 3a nepMOAOT oa 12 Meceun bo roAHHaTa, comacHo AoroBopoT 3a pa6oTa,
2) CMecryBaH>e co HaAOMecroK unii 6ecnnaTHO bo 3aBMCHOcr oa MOJKHOCTHTe,
3) 3ana3yBau>e Ha OApeASme h HcnonHyBatbe Ha o6BpcKHTe onpeAeneHH bo AoroBopoT 3a pa6oTa,
4) noMoui bo cpeAyaaH>e Ha cme HeonxoAHH (JjopManHOCTM noBp3aHii co Bpa6oTyBaH>e m npecroj bo AP>«aBaTa Ha CrpaHara AOMakHH.
6. CeKoja roAHHa CTpaHMTe ke npnMaT ao 4 cryAeHTii kom ynaT ja3MK Ha ApyraTa CTpaHa Ha cpHnonoLUKHTe cryAHH mjim neiaopaTM Ha jieTHM ja3HHHH KypceBM. CTpaHaTa AOMakHH o6e36eAyBa Ha nnijaTa npMMeHH Ha BaKBMTe KypceBM 6ecnnaTHa HacTaBa m noAMHpyBaH>e Ha TpouioLiMTe 3a npecroj.
MneH 5
1. Ha npauiaH>aTa noBp3aHH co 3anoHHyBatbero Ha cryAHH m BpeMerpaeibeTo Ha peAOBHOTO cryAHpaHse, Kaxo m AOKropaHTCKH ctyahm, AP^eiteTO Ha AMAaicrMHKa HacraBa h ynecraoTO bo cryAHCKH npecroj Ha /mija kohuito ynecreyBaaT bo pa3MeHa Bp3 ocHOBa Ha CnoroA6aTa ce npHMeHyBaaT OAPPA^MTe Ha CTpaHaTa AOMakHH.
2. CTpaHaTa ncnpakaH ke ce norpiDKH JiMpaTa kom ujto yHecrByBaaT bo pa3MeHa Bp3 ocHOBa Ha OBaa CnorpA^a Aa HMaaT ocHrypnTenHa nonnca, Koja ujto ni ncnonHyBa KpHTepHyMHTe npoABHAeHH bo no3HTHBHOTO npaBO Ha TepHTopHjaTa Ha CrpaHaTa AOMakHH h Koja ujto rapaHTHpa noKpHBaibe Ha TpouiopH 3a HeonxoAHOTO neneite bo cnynaH Ha HeHaAęjHa 6onecr mhm HecpekeH cnynaj, ioko h noKpHBau>e Ha TpouiopH Ha caHHTapeH TpaHcnopT ao APwaoaTa Ha )KMBeeHse, ocBeH axo npaBOTO Ha SApaBCTBeHOTO ocnrypyBaHse nponaneryBa oa nponHCHTe Ha CTpaHaTa AOMakHH.
3. ycnoBHTe 3a sne3 h npecroj Ha JiMpaTa kohuito yHecrByBaaT bo pa3MeHaTa Bp3 ocHOBa Ha CnoroASaTa ce perynHpaaT comacHo 33kohckh oappa^h Ha CrpaHaTa AOMakHH.
MneH 6
CTpaHMTe MOMOT Aa opraHM3iipaaT cpefl6M bo Bpcio co oijeHa Ha peanM3auMjaTa Ha oflpefl6nTe oa Cnorofl6aTa, ioko m pa3BojOT Ha 6nnaTepanHaTa copaGono.
HneH 7
Cnorofl6aTa He ja MCKnysyBa MOMHOcra 3a peann3aunja Ha flpyrvi aKTMBHOCTM, flOKOJiKy TaKBHTe 6nflaT floroBopeHM qa CTpaHMTe.
MneH 8
Cnorofl6aTa momo fla 6mac npoMeHeTa co RMCMeHa comacHOcr Ha ABere CrpaHM, cornacHO BHaTpeuiHO 3aKOHOAaBCTBo Ha AP»<aBMTe Ha CTpaHMTe.
MneH 9
1. OBaa CnoroA6a eneryBa bo CMJia co abhot Ha nomMiijyBafoeTo.
2. OBaa CnoroA6a e CKnyneHa 3a nepMOA oa 4 toamhm m ke 6MAe aBTOMaTCKM npoAOJDKeHa 3a ctioahmot ABeroAMmeH nepMOA, AOKOJiKy HMTy eAHa oa CTpaHMTe He ja oTKa)Ke bo nMCMeHa cfropMa Ha HajMariKy 6 MeceijM npąq McreKOT Ha asashmot nepMOA Ha Bawetbe.
3. OTKaM<yBaH>eTO Ha OBaa CnoroAOa HeMa Aa MMa BOMjaHMe Ha tckot Ha aKTMBHOCTMTe 3anoHHaTM m peanM3MpaHM bo paMKMTe Ha OBaa CnoroA6a bo BpeMe Ha Hej3MHOTO Bameibe ce ao abhot Ha hmbhoto 3aBpiuyBaH>e.
OBaa CnoroASa e noniMuiaHa bo .0..[email protected].Ha a@h 2013
roAMHa, bo ppa mabhtmhhm npMMepotjM, ceKoj Ha noncKM, MaKeAOHCKM m aHmMCKM ja3MK, npM LUTO CMTe TeKCTOBM MM33T eAHaKBa BĆOKHOCT.
Bo cjiynaj Ha paanMHHO TOJiKyBaibe Ha OApeA^MTe oa OBaa CnoroAOa ke npeoBnaAa tckctot Ha aHmMCKM ja3MK.
AGREEMENT
between the Minister of Science and Higher Education of the Republic of Poland and the Ministry of Education and Science of the Republic of Macedonia on cooperation in the field of science and higher education
The Minister of Science and Higher Education of the Republic of Poland and the Ministry of Education and Science of the Republic of Macedonia (hereinafter: “theParties”)
Expresslng the wish to further strengthen the friendly relationship between the Republic of Poland and the Republic of Macedonia,
Making efforts to furthering the development and deepening of the overall cooperation in the field of science and higher education based on the principles of partnership and mutual benefit,
Recognizing the importance of science and education as the essential factors for development and as a mean for further fostering the existing relationships of its people,
Convinced that the exchange of students, PhD students and academic staff, as well as the development of the cooperation and contacts shall contribute to strengthening the cooperation,
based on the Article 16 of the Agreement between the Govemment of the Republic of Poland and the Macedonian Govemment on cooperation in the field of culture and education, concluded in Warsaw, on the 29**1 of January 1998.
Have agreed as follows:
Article 1
The Parties shall develop the cooperation in the following fields:
1. University studies, PhD studies and upgrading of the academic staff,
2. Scientific research works,
3. Support of the direct cooperation among the higher education institutions of the both Parties in the field of exchange of researchers and academic staff, joint lecturing and research activities,
4. Promotion of Polish and Macedonian language teaching, as well as support of research into the history, language, literaturę and art, of both States.
Article2
1. The Parties shall support the direct cooperation among its scientific units andhigher education institutions in the area of:
1. Joint scientific researches,
2. Exchange of academic staff, experts and head Staff with the puipose to upgrade the educational level and ąuality of research works, as well as the participation in seminars, symposia, conferences and scientific congresses or presentation of the results of such cooperation,
3. Exchange of information, publications and scientific documentations and publishing the results of the scientific researches,
4. Access to library collections and other resource materials.
2. The Parties shall support, in particular, the exchange of academic staff who shall stay in the other Party’s higher education institutions to carry out the scientific project, study stay orlecturing.
3. The interested scientific units and higher education institutions of the Polish Party and of the Macedonian Party shall directly agree upon the scope and areas of the cooperation and financial issues, by separate agreements according to their needs.
Article3
1. The Polish Party shall receive up to four (4) students firom the Republic of Macedonia for regular university studies on first or second cycle at the public higher education institutions, who are eligible to be enrolled at the particular studies, pursuant to the intemal legislative regulations of the Host Party.
2. The Macedonian Party shall receive up to four (4) students from the Republic of Poland for semester studies or study stays for the total period up to 20 months.
3. The period of study of the students of the first and second cycle of university studies and engineer studies and of the students of master and doctorate studies shall be defined pursuant to the legislative regulation of the Host Party, but the student study stay shall last up to 12 months.
4. The Host Party shall provide, in accordance with the Paragraph 1 and 2 of this Article, such persons with free tuition or realizing of study stay, and, with charge, possibility for accommodation in student dormitories.
5. The Host Party shall not bear the travel fees to and from the place of study or study stay for the persons sent by the other Party.
6. The Sending Party shall provide the scholarships for covering the monthly costs of living of the persons sent to the other Party.
7. The Sending Party shall, by 30* April each year at the latest, provide the Host Party with the list of the candidates with the necessary documents.
8. The Host Party shall by 15* July each year at the latest inform the Sending Party on its decisions on the acceptance of the candidates.
9. The conditions for entrance and stay of the persons referred to in the Paragraphs 1 and 2 of this Article, shall be subject to the legał regulations of the Host Party.
Article 4
1. The Parties shall express liieir readiness to support the teaching of Polish Language and Culture in the Macedonian higher education institutions and Macedonian Language and Culture in the Polish higher education institutions.
2. For this purpose, the Parties shall send academic Staff- specialists in the field of teaching of Polish Language and Culture and Macedonian Language and Culture, to work in the capacity of lectors or lecturers at the public higher education institutions of the Parties, according to their needs.
3. Each year, within the deadline of 30*11 April, the Parties shall exchange the necessary document of the academic staff, in accordance with the Paragraph 2 of this Article within the deadline of 30111 June and mutually inform about the decisions on the acceptance of the candidates and shall pro vide conditions for the start of their engagement in due time, according to the settlement between the Parties.
4. The Sending Party shall bear the traveling costs of the academic staff from the Paragraph 2 of this Article, to and from the place of engagement, as well as, it may grant additional funds to the staff and provide specialized literaturę, text books, dictionaries and other aids necessary for conducting the teaching.
5. The higher education institutions of the Parties employing the academic staff, referred to in Paragraph 2 of this Article, shall provide for:
1. Monthly salary for a period of 12 months a year, in accordance with the working contract,
2. Accommodation, against payment or, if possible, free of charge,
3. Respecting the provisions and frilfilling the duties defined by the contract,
4. Assistance in settlement of all necessary formalities linked with employment and stay at the territory of the Host Party.
ó.The Parties shall receive each year up to 4 (four) students to leam the language of the other Party at the Philology Departments or Lectorates and Summer Language Courses. The Host Party shall provide the persons accepted to the courses with free teaching and shall bear the costs of their stay.
Article 5
1. The issues related to the start of the studies and time duration of the regular studies and doctorate studies, lecturing and participation in the study stay of the persons who participate in the exchange based on this Agreement, shall be subject to the legał regulations of the Host Party.
2. The Sending Party shall ensure that the persons who participate in the exchange based on this Agreement hołd an insurance policy, fiilfilling criteria stipulated by the legał regulations of the Host Party and which shall guarantee that the costs of necessary medical treatment in the case of unexpected illness or accident and the costs of sanitary transport to the Country of Residence shall be covered, unless the right to the abovementioned medical benefits is stipulated by the legał regulations of the Host Party.
3. The reąuirements for entrance and stay of the persons who participate in the exchange based on this Agreement, shall be subject to the legał regulations of the Host Party.
Article 6
The parties may organize meetings for the assessment of the implementation of the provisions of this Agreement and also for the development of the bilateral cooperation.
Article7
This Agreement shall not exclude the possibility for realization of other activities, if such activities shall be agreed by the Parties.
Article 8
The Agreement may be amended by written consent of both Parties, in accordance with the national legislation of each contracting Party.
Article 9
1. This Agreement shall come into force from the day of its signature.
2. This Agreement shall be concluded for the period of four (4) years, and shall be automatically prolonged for the next period of two (2) years unless any of the contracting Parties shall inform the other Party in writing at least six (6) months prior the expiry of the period of validity for its intention to cancel this Agreement.
3. The cancellation of this Agreement should not have any impact on the implementation of the activities started under this Agreement during the validity thereof, imtil their completion.
Concluded in cJjtOgje_, on 4(Q^ <^yhp/n 6er 2013 in two (2) identical
copies in Polish, Macedonian and English language, all texts being eąually authentic. In case of different interpretation of the provisions of this Agreement, the English version shall prevail.
Pozycje
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 483, 484, 485, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502, 503, 504, 505, 506, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545, 546, 547, 549, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 556, 557, 558, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 576, 577, 578, 579, 580, 581, 582, 583, 584, 585, 586, 587, 588, 589, 590, 591, 592, 593, 594, 595, 596, 597, 598, 599, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 614, 615, 616, 617, 618, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 627, 628, 629, 630, 631, 632, 633, 634, 635, 636, 637, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 644, 645, 646, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, 655, 656, 657, 658, 659, 660, 661, 662, 663, 664, 665, 666, 667, 668, 669, 670, 671, 672, 673, 674, 675, 676, 677, 678, 679, 680, 681, 682, 683, 684, 685, 686, 687, 688, 689, 690, 691, 692, 693, 694, 695, 696, 697, 698, 699, 700, 701, 702, 703, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 712, 713, 714, 715, 716, 717, 718, 719, 720, 721, 722, 723, 724, 725, 726, 727, 728, 729, 730, 731, 732, 733, 734, 735, 736, 737, 738, 739, 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746, 747, 748, 749, 750, 751, 752, 754, 755, 756, 757, 758, 759, 760, 761, 762, 763, 764, 765, 766, 767, 768, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 775, 776, 777, 778, 779, 780, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 788, 789, 790, 791, 792, 793, 794, 795, 796, 797, 798, 799, 800, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 815, 816, 817, 818, 819, 820, 821, 822, 823, 824, 825, 826, 827, 828, 829, 830, 831, 832, 833, 834, 835, 836, 837, 838, 839, 840, 841, 842, 843, 844, 845, 846, 847, 848, 849, 850, 851, 852, 853, 854, 855, 856, 857, 858, 859, 860, 861, 862, 863, 864, 865, 866, 867, 868, 869, 870, 871, 872, 873, 874, 875, 876, 877, 878, 879, 880, 881, 882, 883, 884, 885, 886, 887, 888, 889, 890, 891, 892, 893, 894, 895, 896, 897, 898, 899, 900, 901, 902, 903, 904, 905, 906, 907, 908, 909, 910, 911, 912, 913, 914, 915, 916, 917, 918, 919, 920, 921, 922, 923, 924, 925, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934, 935, 936, 937, 938, 939, 940, 941, 942, 943, 944, 945, 946, 947, 948, 949, 950, 951, 952, 953, 954, 955, 956, 957, 958, 960, 961, 962, 963, 964, 965, 966, 967, 968, 969, 970, 971, 972, 973, 974, 975, 976, 977, 978, 979, 980, 981, 982, 983, 984, 985, 986, 987, 988, 989, 990, 991, 992, 993, 994, 995, 996, 997, 998, 999, 1000, 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1010, 1011, 1012, 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1020, 1021, 1022, 1023, 1024, 1025, 1026, 1027, 1028, 1029, 1030, 1031, 1032, 1033, 1034, 1035, 1036, 1037, 1038, 1039, 1040, 1041
|